Le Caramentran

Carnaval Jugement de Carmentran On brûle Carmentran !

"Le caramentran" ou "Lou carmentran" ou "carême entrant"... personnage de Carnaval !

Au printemps, on brûle le carmentran en chantant à tue-tête !
Le carmentran est un énorme personnage qui symbolise tous les malheurs, les soucis, les angoisses que les gens ont eu dans l'année. On le brûle donc après une sorte de cortège funéraire pour se débarasser de toutes ces mauvaises choses > Personnification de tous les maux de l'année...

À cette occasion carnavalesque, on joue de la musique, on danse et on chante de multiples chants ; l'air le plus connu est "Adiéu Paure Carnavau" >> Voir l'analyse de cette chanson.


Pour le jour des cendres (mercredi février/mars, le lendemain du mardi gras), on forme un cortège et tout en quêtant de maison en maison des victuailles (œufs, farines, etc.), la foule promène Caramentran.

Ce bonhomme, Caramentran est un mannequin grotesque souvent à l’image d’un personnage connu. On rejette sur ce pantin de paille tous les malheurs de l’année écoulée et les Provençaux lui font son procès devant un tribunal. En attendant sa comparution, on fait durer son supplice en le promenant à travers le village, afin que tout le monde puisse contempler le responsable des maux de l’hiver.

Ce cortège donne lieu à toute sorte de réjouissances, grâce notamment à la danse.

Puis vient le moment du jugement. Attaché, le mannequin se voit entouré du cercle chahuteur et menaçant des jeunes du village. Chacun à son tour s’avance et témoigne contre l’homme de paille.

Caramentran a évidemment droit à un avocat, mais l’art oratoire de ce dernier ne vaut rien : Caramentran est déjà condamné ! Alors l’accusateur public prononce la sentence de mort. Généralement, Caramentran est noyé dans la rivière ou brûlé sur un bûcher. Et pendant cela s’élève la chanson d’adieu à Carnaval, "Adiéu paure carnavau", marquant ainsi la mort de l’hiver, la fin de tous nos maux. Et l'espoir des beaux jours revient !

Extrait du procès de Carmentran (tiré du livre de la comédie burlesque "Proucès de Caramentran" en 3 actes, éditée en 1700) :

Caramentran nous dis :
"Fau qu'iéu vous conte uno nouvello
Que n'es pas ni bono ni bello :
Avèn grand guerro sus li bras
Jamai s'es vist tel embarras,
Uno certeno vièio femo
Que s'apello dono Caremo.
Vèn à niue troubla nosto gau,
Ço que me fai malau."

"Il faut que je vous raconte une nouvelle
Qui n'est ni bonne ni belle :
Nous avons une grande guerre sur les bras ;
Jamais on a vu un tel embarras.
Une certaine vieille femme
Qui s'appelle madame Carême
Vient ce soir troubler notre joie,
Ce qui me rend malade."


[Remonter]


* Antonin MAGNE / Tounin MAGNO
(1798 à Bouc-Bel-Air - 09/07/1878 à Saint-Pons)
dit "Tonin"

2 chansons + noëls

Emballeur à la verrerie de Saint-Pons.
Il vit à Gémenos et écrit de nombreuses chansons, des noëls et des pièces de théâtre (manuscirts jamais publiés de son vivant).

+ Pour en savoir plus : Mémoire du pays.

Auguste MARIN

Noëls :

  • "" ()

* Bèu Caramentran / Beau Carnaval :

- Présentation de cette chanson : Chant de Carnaval, sur le rythme de danse d'un bransle populaire de Gémenos (13).

- Paraulo / Paroles : Écrites par Antonin MAGNE / Tounin MAGNO (1798-1878). (Communiqué par Maunier de Floro) Publiées dans l'Armana marsihés de 1891.

- Musico / Musique : ?.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

REFRIN :
Bèu Caramentran,
Fau que dùres, fau que dùres ;
Bèu Caramentran ,
Ti faren dura tout l'an.
Que seren countènt
Se retouernes, se retournes ;
Que seren countènt
Se retouernes l'an que vèn !

COUBLET N°1 :
Aprouchas-vous, fiheto dóu vilàgi,
Pèr escouta
Ce que venen canta.
Aprouchas-vous, fiheto dóu vilàgi,
Pèr reluca
Noueste bèu Carnava.

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
Un grenadié, s'en venènt de la guerro,
A, sènso trin,
Adu ' quèu libertin.
Un grenadié, s'en venènt de la guerro,
Nous a adu
Aquèu poulid moussu.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
En arribant a coumença de dire :
Respeta-mi,
Que sièu ome d'esprit.
En arribant a coumença de dire :
Siéu bouen enfant,
Veici Caramentran.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
D'aqui partè pèr faire sei riboto ;
De fouesso oustau
Levavo lou repaus.
D'aqui partè pèr faire sei riboto ;
Fifre e tambour,
Tout jugavo à soun tour.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
Alors cadun quitavo seis afaire,
E lei plesi
Ero tout lou souci,
Alors cadun quitavo seis afaire,
Car pèr dansa
Tout èro prepara.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
Lei tambourin s'ausien dins lei carriero ;
Lei timpanoun
Batien de rigaudoun.
Lei tambourin s'ausien dins lei carriero ;
Cadun partiè
En mancho de camiè.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
A desavia fouesso jouino fiheto
Que seis amant
Leis an leissado en plan.
A desavia fouesso jouino fiheto
Que seis amour
L'an fa vueja de plour.

AU REFRIN

COUBLET N°8 :
Se t'escoutant, au travai fèn la guerro ;
Dedins lei bèn
Degun fara plus rèn.
Se t'escoutant, au travai fèn la guerro ;
Vendren feniant
Coumo de briquetian.

AU REFRIN

COUBLET N°9 :
Misè Babèu, pèr s'amusa ' la danso,
Laissè brula
Ce que fasié couina.
Misè Babèu, pèr s'amusa ' la danso,
Dins soun poueloun
Trouvé que de carboun.

AU REFRIN

COUBLET N°10 :
Quand soun mari venguè pèr la soupado,
Que l'aguè rèn
Pèr si vougne lei dènt ,
Quand soun mari venguè pèr la soupado,
La fè dóu lié
Sauta touto en camié .

AU REFRIN

COUBLET N°11 :
Fasié grand fre, pecaire, poudès crèire ;
Un gros rouma
L'enfauché l'estouma.
Fasié grand fre, pecaire, poudès crèire.
Lou medecin
Li fa prèndre de vin.

AU REFRIN

COUBLET N°12 :
Elo, dóu còup, n'agantè la cagueto ;
Lou tap partè,
La camiso trauquè !
Elo, dóu còup, n'agantè la cagueto ;
Lou tap partè
Plus vite qu'un boulet.

AU REFRIN

COUBLET N°13 :
N'en revessè quaranto-cinq gendarmo,
Dès óuficié,
E trento grenadié.
N'en revessè quaranto-cinq gendarmo,
Quienge dragoun,
Qu'avien barbo au mentoun.

AU REFRIN

COUBLET N°14 :
Quand l'Amperour n'aprenguè la nouvello,
La fè mena
En lue de sureta.
Quand l'Amperour n'aprenguè la nouvello,
Dedins Touloun
La fè metre en presoun.

AU REFRIN

COUBLET N°15 :
Pèr la garda, l'avié sège fregato,
Trège veissèu
E vinto-cinq batèu !
Pèr la garda, l'avié sège fregato,
Cinq cènt canoun
Dins lou fort de Faroun.

AU REFRIN

COUBLET N°16 :
Es-Carnava que faguè' quèu ravàgi,
Es Carnava
L'encausa de cela.
Es Carnava que faguè' quèu ravàgi,
Es libertin :
N'en fau vèire la fin !

AU REFRIN

COUBLET N°17 :
Aquèu qu'a fa la pichoto roumanso,
Es un sordat
Qu'èro de la Ciéutat.
Aquèu qu'a fa la pichoto roumanso,
Es un marin
Qu'es de Sant-Savournin.

AU REFRIN

COUBLET N°18 :
Quand la faguè, n'èro dins uno auberjo ;
Bèure e manja,
Ges d'argènt pèr paga !
Quand la faguè, n'èro dins uno auberjo ,
Coumo un coudoun
Qu'a rèn dins lou boussoun.

AU REFRIN

REFRIN :
Bèu Caramentran,
Fau que dùres, fau que dùres ;
Bèu Caramentran ,
Te faren dura tout l'an.
Que saren countènt
Se retornes, se retornes ;
Que saren countènt
Se retornes l'an que vèn !

COUBLET N°1 :
Aprouchas-vous, fiheto dóu vilàgi,
Pèr escouta
Ço que venèn canta.
Aprouchas-vous, fiheto dóu vilàgi,
Pèr reluca
Noste bèu Carnava.

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

REFRAIN :
Beau Carnaval,
Il faut que tu dures, il faut que tu dures ;
Beau Carnaval,
Nous te ferons durer toute l'année.
Que nous serons contents
Si tu reviens, si tu reviens ;
Que nous serons contents
Si tu reviens l'année prochaine !

COUPLET N°1 :
Approchez-vous, fillettes du village,
Pour écouter
Ce que nous venons chanter.
Approchez-vous, fillettes du village,
Pour
Notre beau Carnaval.

AU REFRAIN

COUPLET N°2 :
Un grenadier, revenant de la guerre,
A, sans
Apporté ce libertin.
Un grenadier, revenant de la guerre,
Nous a apporté
Ce joli monsieur.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
En arrivant, il a commencé à dire :
"Respectez-moi,
Car je suis homme d'esprit."
En arrivant, il a commencé à dire :
"Je suis bon enfant,
Voici Carnaval !".

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
D'ici il partit pour faire .

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
Alors chacun quittait ses affaires,
Et les palisirs, .

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
Les tambourins s'entendaient dans les rues ;
Les tympanons
Battaient des rigaudons.
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°8 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°9 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°10 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°11 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°12 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°13 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°14 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°15 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°16 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°17 :
.

AU REFRAIN


[Remonter]

* Li Calabrès / Les Calabrais :

- Présentation de cette chanson : Chant de Carnaval, qui évoque l'émigration des Italiens de Calabre vers la France, fuyant la guerre civile de 1861 (Cf. VERDI Victor-Emmanuel roi d'Italie).

- Paraulo / Paroles : Écrites à Gémenos en 1861 par Antonin MAGNE (1798-1878). Publiées dans l'Armana marsihés de 1895.

- Musico / Musique : Sur l'air de "Venise".

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Es leis ourrour de la guerro civilo
Que n'es l'autour de nouestro emigracien .
Tout es en fué dins lei bèn, dins lei vilo,
Lou pople entié n'es en cousternacien.

REFRIN :
Bord que lou fué s'abro
Dins nouestro Calabro
Fèn coumo la cabro
Qu'un loup li fa pòu.
Aven couneissènço
Que dins la Prouvènço
Em'un pau de sciènço
Gagnas quàuquei sòu.

COUBLET N°2 :
Ti saludan, Prouvènço benesido,
Sejour de pas e de tranquilita.
Pàurei prouscri venen bousca la vido,
Acordo nous toun ouspitalita.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
Reveiren mai nouéstrei bellei mountagno
Mounte Rousoun gardavon soun troupèu,
Reveiren mai nouéstrei verdo campagno
E lou pichoun clouchié de nouéstr'amèu.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
En esperant lou desi que v'animo
Fau que manjen, sian de paure mesquin ;
Dounas, dounas, sarié qu'uno centimo,
N'aura toujour pèr bèure un còup de vin.

AU REFRIN

COUBLET N°5 : Coublet de Rousoun
Se nous dounas pregaren la Madone
De proutejar en tout vouéstre travai.
C'est un honneur pour celui qui nous donne
Prospérité
..... Vous souvetan pas mai.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
Ce sont les horreurs de la guerre civile
Qui sont les auteurs de notre émigration.
Tout en feu dans les biens, dans les villes,
Le peuple entier en est consterné.

REFRAIN :
D'abord que le feu
Dans notre Calabre
Nous faisons comme la chèvre
Qu'un loup lui a fait peur.
Nous avons connaissance
Qu'en Provence
Avec un peu de science
Vous gagnez quelques sous.

COUPLET N°2 :
Nous te saluons, Provence bénie,
Séjour de paix et de tranquilité.
Pauvres proscrits, nous venons
Accorde-nous ton hospitalité.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
Nous reverrons nos belles montagnes
Où petite Rose gardait son troupeau,
Nous reverrons encore notre verte campagne
Et le petit clocher de notre .

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
En espérant le désir qui
Il faut que nous mangions, nous sommes de pauvres
Donnez, donnez, ne serait-ce qu'un centime,
Il y en aura toujours assez pour boire un coup de vin.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
Si vous nous donnez, nous prierons la Madone
De protéger tout votre travail ;
C'est un honneur pour celui qui nous donne
Prospérité... On ne vous souhaite pas plus.

AU REFRAIN


[Remonter]


NB : Le Caramentran est également le nom de la cime d'une montagne dans les Hautes Alpes, que l'on appelle aussi "La montagne du géant".

+ Pour en savoir plus :

Pour nous écrire :


[Remonter]

<<< Le Carnaval en Provence

<<< Autres Fêtes de Provence

© PLANTEVIN.