LES PASTORALES PROVENÇALES 
LA PASTOURALO "Bartoumiéu" (1980 ?)
d'A.BESTAGNE et A.GAUTIER ?

INTRODUCTION / PRÉSENTATION :
"Bartoumiéu" (Barthélémy) est une pastorale en 4 actes, en vers.
Elle a été écrite et composée en 1980 ? par A.BESTAGNE et A.GAUTIER ? (adaptée par Gilles CALAMEL en 2003)
Durée : environ 2h45'

[Remonter]
LES PERSONNAGES : 22 personnages
La sainte famille |
Les villageois |
Les bergers |
Les méchants |
Rôles secondaires |
- L'ange et les angeloun
- La santo vièrge
- Sant Jóusè
- Lou pichot Jèsu |
- Bartoumiéu (homme à tout faire de Grasset, simplet)
- Grasset (meinagié, aime bien le vin)
- Grassetto (femme de Grasset, râleuse)
- Matiéu (enfant de Grasset, 30 ans)
- Margarido (enfant de Grasset, 20)
- Tòni (enfant de Grasset, 10)
- Gregoiro (maire de Bethléem)
- Simoun (prophète)
- Piare (jouine mounié)
- Mïeto, Rouseto et Janet (jeunes enfants villageois) |
- Vincèn (pastre)
- Gaspard (pastre)
- Jaque (pastre)
- Magali (pastresso) |
- Rascas (boumian)
- Lezard (boumian)
- Gabriéu (boumian) |
+ Li gènt dóu vilage, les danseuses, la ninèio |

[Remonter]
L'INTRIGUE / L'HISTOIRE :
- Acte I : Nous sommes en l'an 15 avant Jésus-Christ. Dans la campagne de Bethléem, nous partageons la vie d'une famille aisée : celle de Grasset et Grassetto, avec leurs trois enfants (Matiéu, Margarido, Tòni) et leur domestique Bartoumiéu. Un tableau est brossé d'une vie facile et sans souci, où chacun s'enferme dans ses défauts. Gregoiro, le maire du village, ne fait pas exception à la règle, tandis que "li boumian" sont toujours à l'affût d'un mauvais coup.
Piare, le jeune meunier, a plus d'un tour dans son sac, Bartoumiéu et Grasset sont bientôt victimes de ses farces.
Le vieillard Simoun marche à contre-courant et, parlant à qui veut l'entendre des Saintes Prophéties, se voit rejeté par tous. Seul, un enfant pauvre, curieux et qui semble en savoir long, s'intéresse à lui.
Cet enfant est un messager de Dieu qui dit au vieillard : "Dieu t'a choisi pour être son prophète. Vas, prépare les chemins, la venue du Messie est proche !"
Une fois de plus, Grasset se laisse tenter par le bon vin... et boit plus que de raison.
Laissé sans surveillance, le petit Tòni se montre bien espiègle. Ne va-t-il pas aujourd'hui couper la queue de l'âne !?
L'orage approche. C'est le moment choisi par "li boumian" pour enlever ce jeune enfant. Les misérables incendient la ferme, ce qui fera croire que Tòni a péri dans les flammes.
- Acte II : Nous retrouvons quinze ans plus tard les mêmes personnages. Mais la disparition de Tòni a plongé Grasset et sa famille dans le désarroi.
Dans le calme de la nuit étoilée, les bergers assoupis gardent leurs bêtes. Soudain, le ciel s'illuminne ; l'Ange annonce la grande nouvelle : "le fils de Dieu est né" ! Il faut le dire à tous et partir vers l'étable.
Matiéu a dû apprendre le dur métier de rémouleur pour nourrir les siens. Bartoumiéu devient la proie du boumian : il va être enrôlé dans son régiment ! Matiéu le sauve in-extremis... mais pas pour longtemps.
L'Ange annonciateur a quelque peine à se faire comprendre. Enfin, tous les villageois, Maire en tête, décident à leur tour d'aller vers le Divin Enfant.
Simoun tente de ramener à de meilleurs sentiments la bande de mécréants. Gabriéu hésite... Il voudrait bien écouter les bons conseils du Sage mais il est rapidement attiré sur la pente du mal. Le Ciel le punit cruellement.
Toute la troupe de fidèles est fin prête, même si Grassetto se fait un peu attendre. L'âne es de la sortie... Les bras chargés de présents, les villageois prennent le chemin de l'étable.
- Acte III : Nous voici sur le chemin de Bethléem. Il tarde à Gabriéu, aveugle, de recevoir le pardon de Jésus. Pour les pèlerins de la crèche, les péripéties de la route sont nombreuses. Grassetto se fait agresser par les bandits... ce qui semble réjouir Grasset.
Bartoumiéu raconte qu'il vient d'échapper à cette bande de voleurs. Mais laissons les soucis ; il faut festoyer, chanter, danser avec la jeunesse.
Les boumians, toujours aux aguets, veulent donner une ultime leçon à Bartoumiéu en le jetant dans le puits. C'est tout le village, s'acheminant vers l'étable, qui sauve Bartoumiéu de son triste sort.
- Acte IV : Les personnages que nous connaissons bien maintenant, entrant dans l'étable et y découvrent l'enfant Jésus dans le dénuement total.
Gabriéu, repentant, recouvre la vue, tandis que Simoun, inspiré, annonce une grande joie : Gabriéu n'est autre que Tòni, l'enfant de Grasset et Grassetto, que l'on croyait disparu à tout jamais. Devant un tel miracle, les infâmes boumians touchés par la grâce divine, promettent de marcher sur le droit chemin. Et tous chantent en choeur : "Saludo, Marìo e Diéu soun enfant !".

[Remonter]
LE TEXTE :
- Éditions :
- 1980 : Parlaren Bollène
- 2003 : Association Li Gènt dóu Brès
- Texte en ligne à voir ou télécharger : ?
- Commander le texte : >> Commander à Association "Li Gent dóu Brès"
de Mazan

[Remonter]
LES CHANTS
de la pastorale "Bartoumiéu"
35 chants (dont 2 emprunts) > paroles et musique de :
33 Chansons originales inédites |
2 Chansons avec paroles sur une mélodie empruntée |
Acte I : 11 chants
- "Quand buchèn sian countènt" (Acte I Scène 1 : chanté par le choeur de villageois)
- "Matin e soir sus li montagno" (Acte I Scène 3 : les boumians)
- "Oh que bonur" (Acte I Scène 4 : Gregoiro)
- "Agues piéta de la misèro" (Acte I Scène 7 : lis ange)
- "Vivo pèr iéu lou plesi de la casso" (Acte I Scène 9 : Matiéu)
- "Avèn plus ges de soucit" (Acte I Scène 11 : choeur)
- "T’en anaras sus li moure" (Acte I Scène 12 : l'ange)
- "Lou vièi Nouvè tout en plantènt la vigno" (Acte I Scène 13 : Grasset)
- "Chasque jour, Grassetto me dis" (Acte I Scène 14 : Grasset)
- "Ma maire anen plus de coulèro !" (Acte I Scène 15 : Margarido)
- "Malur, lou fiò pertout" (Acte I Scène 15 : choeur)
Acte II : 11 chants
- "Anen, parten tóutis ensèn" (Acte II Scène 1 : les bergers)
- "Dins li bastido, Passe ma vido" (Acte II Scène 3 : Matiéu)
- "Es iéu, Matiéu flambèu dis amoulaire" (Acte II Scène 1 : Matiéu)
- "La cervelo a proun roupiha" (Acte II Scène ?)
- "Mai que t’enchau" (Acte II Scène 1 : l'ange)
- "Anen vite mis ami" (Acte II Scène ?)
- "O ! Jour plen de bounta" (Acte II Scène 10 : Margarido)
- "Sente lou trouble dins moun amo / Je sens le trouble dans mon âme" (Acte II Scène 12 : Gabriéu)
- "Quento urouso journado" (Acte II Scène 14 : choeur)
- "Oh ! La ! La ! Tanto Grassetto" (Acte II Scène ? : choeur)
- "Plus ges de retard" (Acte ? : choeur)
Acte III : 3 chants
- "Dóu matin fin qu'au souar, Lou paure savouiard" (Acte III Scène ?)
- "Ai ! Ai ! Ai ! Siéu (èi) malaut" (Acte III Scène ? : Bartoumiéu et choeur)
- "Anen tóutis ensèn, Pèr vèire lou Messìo" (Acte III Scène ? : choeur)
Acte IV : 8 chants
- "Canten lou charme d'au-jour-d'uei" (Acte IV Scène 1 : choeur)
- "Simoun lou proufèto" (Acte IV Scène ?)
- "À ti ginoun, Enfant Divin" (Acte IV Scène ?)
- "Lis ange au cèu an fa la crido" (Acte IV Scène ?)
- "Poulit fiéu de Marìo" (Acte IV Scène ? : Grasset et Grasseto)
- "Moun bon Jèsu pèr vosto fèsto" (Acte IV Scène ? : Bartoumiéu)
- "Jèsu, eici lou bon Gregoiro" (Acte IV Scène ? : Gregoiro)
- "D'un tau bonur, merci, o moun Diéu" (Acte IV Scène ? : li boumian)
|
- "Pastre, escoutas, divino creaturo" (d'après l'air du "Minuit chrétiens", Pastorale "Bartoumiéu", Acte II Scène 1)
- "Pople fidèle / Peuple fidèle" (Choeur final interprété dans de nombreuses pastorales : Bartoumiéu, Benezet, Lou proudigue, ...)
|
Conseils d'écoute pour les novices ou débutants, du genre :
- Sélection des plus beaux et célèbres airs de cette pastorale :

[Remonter]
I) Chansons avec mélodie inédite composée pour une pastorale, en provençal :
* A / A :

- Présentation de cette chanson : [Acte Scène ] .
- Paroles : Écrites en 1980 ? par A.BESTAGNE et A.GAUTIER ?
- Musique : Composée en 1980 ? par A.BESTAGNE et A.GAUTIER ?
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français
: |
COUBLET N°1 :
A.
REFRIN :
E.
COUBLET N°2 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°4 :
.
AU REFRIN
|
COUBLET N°1 :
.
REFRIN :
.
COUBLET N°2 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°4 :
.
AU REFRIN
|
COUPLET N°1 :
.
REFRAIN :
.
COUPLET N°2 :
.
AU REFRAIN
COUPLET N°3 :
.
AU REFRAIN
COUPLET N°4 :
.
AU REFRAIN |
Discographie / Enregistrement :
- "" par (Ed. ,)

[Remonter]
II) Chansons sur l'air d'une chanson traditionnelle plus ancienne :
* A / A :

- Présentation de cette chanson : [Acte Scène ] .
- Paroles : Écrites en 1980 ? par A.BESTAGNE et A.GAUTIER ?
- Musique : Sur l'air de ?
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français
: |
COUBLET N°1 :
A.
REFRIN :
E.
COUBLET N°2 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°4 :
.
AU REFRIN
|
COUBLET N°1 :
.
REFRIN :
.
COUBLET N°2 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°4 :
.
AU REFRIN
|
COUPLET N°1 :
.
REFRAIN :
.
COUPLET N°2 :
.
AU REFRAIN
COUPLET N°3 :
.
AU REFRAIN
COUPLET N°4 :
.
AU REFRAIN |
Discographie / Enregistrement :
- "" par (Ed. ,)

[Remonter]
Remarques sur le style d'écriture des chansons de cette pastorale :
Pour nous écrire :
>> N'hésitez pas à nous faire part de vos
remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer
cette page...

[Remonter]
<<< Voir les autres pastorales provençales
[Page sur les traditions de Noël en Provence]

NB : Page réalisée
avec l'aide de Gilles CALAMEL et Paulin REYNARD.
© PLANTEVIN.