<< Page précédente

Bibliographie >>

MUSIQUE >> ANALYSE

LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE


* François-(Bonaventure) VIDAL / Francés VIDAL
(14/07/1832 à Aix-en-Provence - 29/05/1911 à Marseille)
dit "Le musicien d'Issel"

7 chansons + 1 noël + 1 cantique

Bibliothécaire, écrivain, typographe, poète et musicien tambourinaire.
Majoral du Félibrige en 1876 et Mèstre en Gai Sabé en 1887.
Auteur du livre "Lou Tambourin".

+ Pour en savoir plus : Wiki.

NB : Ne pas confondre avec Achille VIDAL ni avec Fernand VIDAL.

Chansons :

Noëls :

Cantiques :

 

* Aubadeto vidalo / Petite aubade :

- Présentation de cette chanson : Aubade écrite pour mademoiselle Tounieto Estello (sa fille ?).

- Paraulo / Paroles : Écrites à Aix-en-Provence (pour Notre-Dame) en septembre 1899 par François VIDAL (1832-1911). Publiées en septembre 1899 dans le journal "L'Aiòli" n°314

- Musico / Musique : Sur l'air de Magali".

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Rèn que tu mancaves, poulido,
Aduses la joio à l'oustau :
Ta maire n'es trfoulido,
E toun paire, o l'urous Vidau !

Lei grand te fasèn, emé gau,
Bello aculido ;
Bèn mai ravoi aro viéuren,
Te cantaren.

COUBLET N°2 :
Enfin, vuei se sentèn renèisse,
Tout reflouris à noueste entour :
Planto d'amour, te veguen crèisse,
Trachissènt dins touto esplendour.

Lei meiour souvèt pèr tei jour
Te voulèn pèisse ;
Fai bouqueto, e n'en pourgiren
Tant que poudren.

COUBLET N°3 :
De tei gènt as la boueno caro,
Agues bouen couer e galant biais,
Bello, em'acò, pourtes encaro
Dei vertu .

COUBLET N°4 :
Tè, vaqui la proumiero aubado
Qu'au brès aman de te touca
Lou bèu jour de toun arribado :
Dins la vido es dei miés marca.

Vai, n'en sian mai que pretouca ;
La flous que bado
Pèr nautre .

COUBLET N°5 :
As espeli, chato poulido,
Emplissènt de bouenur l'oustau,
Maire e grand .

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
Rien que toi
A
Ta mère en est
Et ton père, oui l'heureux VIDAL !

Les grands
Belle
Bien plus
T .

COUPLET N°2 :
Enfin aujourd'hui nous nous sentons renaître,
Tout refleurit autour :
Plante d'amour, nous te voyons croître,
T

Les meilleurs souhaits pour tes jours
T .

COUPLET N°3 :
De tes parents tu as la bonne .

COUPLET N°4 :
Tiens, voici la première aubade
Q .

COUPLET N°5 :
Tu as .


[Remonter]

* Aubado / Aubade :

- Présentation de cette chanson : Cette chanson débute l'ouvrage de François VIDAL sur le tambourin. Il rend hommage à sa famille. .

- Paraulo / Paroles : Écrites par François VIDAL (14/07/1832-29/05/1911). Publiées dans son ouvrage "Lou tambourin" en 1864.

- Musico / Musique : Composée par François VIDAL (1832-1911). Publiée dans son ouvrage "Lou tambourin" en 1864.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

La proumiero aubado eici que vau traire
Es pèr tu, mouié dóu Tambourinaire,
E pèr lei nistoun, dous àngi d'amour ;

Pièi la toucarai à mei paire e maire ;
N'oublidarai pas ma souerre, mei fraire,
E touei lei parènt que m'amon toujour.

Se, 'mé sei refrin, ma Fluito lisqueto
Pòu vous agrada, vous rèndre galoi,

En gagnant lei joio, encuei fau bouqueto
Coumo pèr lou jour dóu grand Sant Aloi !

La proumiero aubado eici que vau traire
Es pèr tu, mouié dóu tambourinaire,
E pèr li nistoun, dous ange d'amour ;

Pièi la toucarai à mi paire e maire ;
N'oublidarai pas ma sorre, mi fraire,
E toui li parènt que m'amon toujour.

Se, 'mé si refrin, ma fluto lisqueto
Pòu vous agrada, vous rèndre galoi,

En gagnant li joio, encuei fau bouqueto
Coumo pèr lou jour dóu grand Sant Aloi !

La première aubade ici que je veux
Elle est pour toi, femme du tambourinaire,
Et pour les enfants, doux anges d'amour ;

Puis je la
Je n'oublirai pas ma soeur, mes frères,
Et tous les parents qui m'aiment toujours.

Si, avec mes refrins, ma flûte
Peut vous plaire, vous rendre joyeux,

En ganant les
Comme pour le jour du grand Saint Éloi !


[Remonter]

* Cantadis / Cantate :

- Présentation de cette chanson : Chanson chantée le 08 mars 1896 à Aix-en-Provence, en l'honneur du président de la république Félix FAURE.

- Paraulo / Paroles : Écrites en 1896 par François VIDAL (1832-1911). Publiées en mars 1896 dans "L'Aiòli" n°187.

- Musico / Musique : Sur l'air de "Bèu soulèu", c'est-à-dire : "Lou cant dóu soulèu" de F.MISTRAL.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Salut, glòri, o vesitaire !
De la Nacien bèu proumié ;
T'aclaman, urous cantaire,
En ciéuta dóu bouen Reinié.

REFRIN :
Longo-mai ! tant bèu païs,
Lou gouvernes'mé Paris ;
Tout flouris, reflouris,
Prouvènço, gai paradis.

COUBLET N°2 :
La Franco republicano
T'a vougu pèr gouvèr :
Lèu fugisson leis engano
Coumo un orre tèms d'ivèr.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
Bèus-Art, Coumèrci, Endustrìo,
Armado, Universita,
Fan flôri pèr la Patrìo
Em' un tau Baile d'Estat.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
Nouesto vièio Capitalo
A bello fisanço en tu,
Saup qu'en terro prouvençalo
De grand bèn auras adu.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
E dóu Rose fin-qu'à Niço,
Dins l'azur e dins lei flour
Ta noble tèsto s'anisso ;
Pouertes fier lei tres coulour.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
Toun grand viàgi alin s'esplico,
Es uno counsecracien
Apares la Republico,
Soun sôu. la Coustitucien.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
Vuei lou Pople se trejito :
Ah ! sian patrioto ardènt,
Ounoura de ta vesito,
O bèn-ama Presidènt !

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
Salut, gloire, ô visiteur
De la nation, beau premier,
Nous t'acclamons, heureux chanteurs,
Dans la cité du bon roi René.

REFRAIN :
Longue vie, si beau pays !
Tu le gouvernes avec Paris ;
Tout fleurit, refleurit,
Provence, gai paradis.

COUPLET N°2 :
La France républicaine
T'a voulu pour gouverner :
Vite
Comme un horrible temps d'hiver.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
Beauxarts, commerces, industries,
Armées, universités,
Font fleurir pour la patrie
Avec un tel chef d'État.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
Notre vieille capitale
A belle
Elle sait qu'en terre provençale
D .

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
Et du Rhône jusqu'à Nice,
Dans l'azur et dans les fleurs,
Ta noble tête
Tu portes fier les trois couleurs.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
Ton grand voyage
Est une consécration ;
Apparaît la républiquen
Son sol la constitution.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
Aujourd'hui, le peuple se
Ah ! Nous sommes
Honnorés de ta visite,
Ô bien-aimé président !

AU REFRAIN


[Remonter]

* L'aplaudimen / L'applaudissement :

- Présentation de cette chanson : .

- Paroles : Écrites en 1869 à Aix-en-Provence par François VIDAL (1832-1911).

- Musique : ().

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Q.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN


[Remonter]

* Lou tambourinaire / Le tambourinaire :

- Présentation de cette chanson : Chanson dédicacée à M.MICHEL (capoulié des tambourinaires).

- Paraulo / Paroles : Écrites par François VIDAL (1832-1911). Publiées dans son ouvrage "Lou tambourin" en 1864.

- Musico / Musique : Composée par François VIDAL (1832-1911). Publiée dans son ouvrage "Lou tambourin" en 1864.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Dins nouesto poulido Prouvènço,
Dóu Tambourin leis èr galant
Ralègron vieiesso e jouvènço :
De-longo se n'en regalan.
Calignairis e calignaire,
Arribas lèu vous metre en trin ;
Escoutas lou Tambourinaire,
Ausès lou galoi Tambourin.

COUBLET N°2 :
Emplis nouéstei couer d'agradanço
Despièi lou Rose jusqu'au Var ;
Es éu que bouto tout en danso
Deis Aupo ei ribo de la mar ;
Nous fa gau d'ausi, de tout caire,
Aquélei tant poulit refrin
Que juego lou Tambourinaire
Sus lou Fluitet, lou Tambourin.

COUBLET N°3 :
Pièi, quouro vèn lou Roumavàgi,
De touei lei Priéu acoumpagna,
Barroulo dins chasque vilàgi ,
E vague de tambourina !
Pèr que lei jouvènt dóu terraire
Au bal espòusson l'escarpin,
Rampello fouert, Tambourinaire,
Fai tremoula lou Tambourin.

COUBLET N°4 :
Quand auras douna teis aubado,
Que pèr carriero auras passa,
Tóutei lei fiheto, aliscado,
Vendran te jougne pèr dansa.
Guèiro bèn tei ravoi dansaire,
Car dóu sero fin-qu'au matin
Alasson lou Tambourinaire,
Farien creba lou Tambourin !

COUBLET N°5 :
Au Carnavas, dintre lei noueço,
Ei Farandoulo, en tout plesi,
Soun chi-chi-pan-pan nous plais foueço :
Es éu qu'esvarto lei soucit ;
Dins lou Brando, chasque viraire
Sėmblo que nado entre dous vin ;
Pamens ris au Tambourinaire
Que pico sus lou Tambourin.

COUBLET N°6 :
Pèr lei Courso de la Tarasco,
Ei Jue de la Fèsto-de-Diéu,
Fa vanega la vièio Masco
E lei Chivau-Frus agradiéu ;
Dóu bouen Reinié lei reguignaire
Desfrouncirien lei mai rampin,
Quand siblo, lou Tambourinaire,
Leis èr encian dóu Tambourin.

COUBLET N°7 :
Tant que durara la vidasso,
Tant que seren reviscoulet,
Auren jamai la cambo lasso
Pèr dansa 'mé lou Galoubet ,
E, coumo nouéstei paire e maire,
Nouésteis enfant , entanterin ,
Amaran lou Tambourinaire,
Voudran ausi lou Tambourin.

COUBLET N°1 :
Dins nosto poulido Prouvènço,
Dóu tambourin lis èr galant
Ralègron vieiesso e jouvènço :
De-longo se n'en regalan.
Calignairis e calignaire,
Arribas lèu vous metre en trin ;
Escoutas lou tambourinaire,
Ausès lou galoi tambourin.

COUBLET N°2 :
Emplis nòsti cor d'agradanço
Despièi lou Rose jusqu'au Var ;
Es éu que bouto tout en danso
Dis Aupo i ribo de la mar ;
Nous fa gau d'ausi, de tout caire,
Aquéli tant poulit refrin
Que jogo lou tambourinaire
Sus lou flutet, lou tambourin.

COUBLET N°3 :
Pièi, quouro vèn lou roumavage,
De toui li priéu acoumpagna,
Barroulo dins chasque vilage ,
E vague de tambourina !
Pèr que li jouvènt dóu terraire
Au bal espòusson l'escarpin,
Rampello fort, tambourinaire,
Fai tremoula lou tambourin.

COUBLET N°4 :
Quand auras douna tis aubado,
Que pèr carriero auras passa,
Tóuti li fiheto, aliscado,
Vendran te jougne pèr dansa.
Guèiro bèn ti ravoi dansaire,
Car dóu sero fin-qu'au matin
Alasson lou tambourinaire,
Farien creba lou tambourin !

COUBLET N°5 :
Au carnavau, dintre li noço,
I farandoulo, en tout plesi,
Soun "chi-chi-pan-pan" nous plais forço :
Es éu qu'esvarto li soucit ;
Dins lou brande, chasque viraire
Sėmblo que nado entre dous vin ;
Pamens ris au tambourinaire
Que pico sus lou tambourin.

COUBLET N°6 :
Pèr li courso de la Tarasco,
I jo de la Fèsto-de-Diéu,
Fa vanega la vièio masco
E li Chivau-Frus agradiéu ;
Dóu bon Reinié li reguignaire
Desfrouncirien li mai rampin,
Quand siblo, lou tambourinaire,
Leis èr encian dóu tambourin.

COUBLET N°7 :
Tant que durara la vidasso,
Tant que seren reviscoulet,
Auren jamai la cambo lasso
Pèr dansa 'mé lou galoubet ,
E, coumo nòsti paire e maire,
Nòstis enfant, entanterin,
Amaran lou tambourinaire,
Voudran ausi lou tambourin.

COUPLET N°1 :
Dans notre jolie Provence,
Du tambourin les airs charmants
R
D
Amoureuses et amoureux,
Arrivez vite vous mettre en train ;
Écoutez le tambourinaire,
Entendez le joyeux tambourin.

COUPLET N°2 :
Remplis nos coeurs
Du Rhône jusqu'au Var ;
C'est lui qui met tout en danse
Des Alpes aux rives de la mer ;
Il nous fait joie d'entendre, de tous côtés,
Ces si jolis refrains
Que joue le tambourinaire
Sur le flûtet, le tambourin.

COUPLET N°3 :
Puis, quand vient le pèlerinage,
De tous, les prêtres accompagnés,
B
Et
Pour que les jeunes du terroir
Au bal
R
Fait trembler le tambourin.

COUPLET N°4 :
Quand tu auras donné tes aubades,
Que dans les chemins tu seras passé,
Toutes les filles,
Viendront te
G
Car du
A
Feraient crever le tambourin !

COUPLET N°5 :
Au carnaval, dans les noces,
Aux farandoles,
Son "tutu-panpan" nous plaît beaucoup :
C'est lui qui écarte les soucis ;
Dans le bransle, chaque
S
Pourtant
Qui tape sur le tambourin.

COUPLET N°6 :
Pour les courses de la tarasque,
Aux jeux de la fête-Dieu,
F
Et les chevaux
Du bon roi René
D
Quand il siffle, le tambourinaire,
Les airs anciens du tambourin.

COUPLET N°7 :
Tant que durera la
Tant que nous serons
Nous n'aurons jamais la jambe
Pour danser avec le galoubet ;
Et, comme nos père et mère,
Nos enfants,
Aimeront le tambourinaire,
Ils voudront entendre le tambourin.


[Remonter]

* Noço felibrenco à-z-Ais / Noces félibréennes à Aix-en-Provence :

- Présentation de cette chanson : Chanson de noces au mariage du couple BIGOT.

- Paraulo / Paroles : Écrites le 25/03/1899 par François VIDAL (1832-1911). Publiées en avril 1899 dans "L'Aiòli" n°298.

- Musico / Musique : Sur l'air de "La rescontre sus lis iero" de T.AUBANEL.

Version originelle :

Noueço felibrenco a-z-Ais

Version provençale en graphie mistralienne :

Noço felibrenco à-z-Ais

Traduction en français :

Noces félibréennes à Aix-en-Provence

COUBLET N°1 :
Encuei, saludan la primo,
D'amour eterno sesoun,
Richo de flous e de rimo,
De prefum e de cansoun ;
Tambèn, tout galoi, proun d'àgi,
Cantarai : prenguen lei got
E brinden au maridàgi
Dóu charmant parèu Bigot.

COUBLET N°2 :
Bèi Nimesen, Toulounenco,
Troubarés long dóu camin
Roso, ginèsto, pervenco
Au gai païs Manousquin
Souvèt freirau d'esto fèsto
Vous pourgèn dins tout acò...
Tout acoto emai lou rèsto
Vèngue à l'oustau dei Bigot.

COUBLET N°3 :
De bèus art, letro vo sciènci
Fagués libre, librihoun,
Tandóumens, agués sapiènci
D'acampa felibrihoun ;
Lou noum astra de Prouvènço
Clantigue en touei Ieis ecò,
E qu'à la fouent de jouvènço
Begués, o galant Bigot !

COUBLET N°4 :
Ei Muso, fidèu, fidèlo
Istas, n'en sarés urous
Dôu cèu felibren l'Estello
Briho sus vautre, amourous.
N'agués que jour d'alegranço ;
Rediguen, turtant lei got :
Longo vido, benuranço,
Marit e mouié Bigot.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUPLET N°1 :
E
D'amour éternel
Riche de fleurs et de rimes,
De parfum et de chansons ;
Aussi, tout joyeux,
Je chanterai : "Prenons les verres
Et trinquons au mariage
Du charmant couple BIGOT !".

COUPLET N°2 :
Beaux Nîmois, Toulousaine,
Vous trouverez le long du chemin,
Roses, genêt, pervenche
Au gai pays de Manosque
S
Nous vous
Tout cela et aussi le reste
Vienne à la maison des BIGOT.

COUPLET N°3 :
Des beaux-arts, lettres ou sciences,
Faites livres, livrets,
T
D
Le nom
C
Et qu'à la fontaine de jouvence,
Buvez, ô galants BIGOT !

COUPLET N°4 :
Aux muses, fidèle, fidèle,
E
Du ciel félibréen l'étoile
Brille sur vous, amoureux.
N'ayez que des jours d'allégresse ;
Redisons, trinquant les gobelets :
"Longue vie,
Mari et femme BIGOT !".


[Remonter]

* Parton mai li tambourin / Ils partent les tambourins :

- Présentation de cette chanson : Extrait de "Lei tambourinaire de "Mireille"".

- Paraulo / Paroles : Écrites à Nîmes le 18/06/1899 par François VIDAL (1832-1911). Publiées en juin 1899 dans "L'Aiòli" n°306.

- Musico / Musique : Sur l'air de "Lou gibous de Tarascoun".

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Parton mai lei tambourin,
Van de-vers Bèu-Caire :
De Prouvènço vièi bouto-en trin,
Tocon pertout galoi refrin,
Van de-vers Bèu-Caire.

COUBLET N°2 :
Dins Mireille entrinaren
Bèi farandouiaire ;
« Lou Maset » tambourinaren,
Eis Areno lou cantaren,
Bèi farandoulaire.

COUBLET N°3 :
E pièi musiquejaren
L'èr dei « Tarascaire »
Lei Maianen, leis Eiraguen
S'aplaudigue, e li rediren
L'èr dei « Tarascaire ».

COUBLET N°4 :
De Nimes se souvendran
Lei tambourinaire,
Emé Fayot d'autre vendran
A Paris urous mountaran
Lei tambourinaire.

COUBLET N°5 :
Pèr la glôri dóu Miejour,
Pèr noueste Emperaire
Veguen mai lusi tant bèu jour,
E lou Païs flbri toujour.
Vivo l'Emperaire !

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUPLET N°1 :
Ils partent aussi les tambourins,
Ils vont vers Beaucaire :
D
Ils jouent partout joyeux refrain,
Ils vont vers Beaucaire.

COUPLET N°2 :
Dans "Mireille"
Beaux farandouleurs ;
"Le Maset"
Aux Arènes nous le chanterons,
Beaux farandoleurs.

COUPLET N°3 :
Et puis
L'air des "Tarascaire" ;
Les Maillanais, les Eyrag
S
L'air des "Tarascaire".

COUPLET N°4 :
De Nîmes ils se souviendront
Les tambourinaires,
Avec FAYOT d'autres viendront :
À Paris heureux ils monteront
Les tambourinaires.

COUPLET N°5 :
Pour la gloire du Midi,
Pour notre Empereur,
Voyons
Et le pays
Vive l'Empereur !


[Remonter]

* Pèr lou Felibrige di Flandro / Pour le Félibrige des Flandres :

- Présentation de cette chanson : Chanson dédicacée au capoulié Max ROOSES (Conservateur du musée Plantin, venu d'Anvers).

- Paraulo / Paroles : Écrites à Aix-en-Provence pour la Saint Michel en 1899 par François VIDAL (1832-1911). Publiées en octobre 1899 dans "L'Aiòli" n°317.

- Musico / Musique : Sur l'air de "Lou maset de mèste Roumiéu" de L.ROUMIEUX.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

REFRIN :
Au païs dei fraire flamen
De-z-Ais van lei tambourinaire,
D'Arle emé gai farandoulaire
Ensèn fan sóuco flamanen.

COUBLET N°1 :
La farandoulo deis Areno,
Dins Mirèio, envòuto lou Nord,
Fayot ei Flandro aro la meno
Dóu Miejour a bèl estrambord.

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
Soun patrioto, bouen felibre,
Amon sa lengo, sa nacien,
Ansin restaran pople libre
E noun viéuran en danacien.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
Zoubo ! móuguen lei capitalo,
Lilo, Roubaix, Brussello, Anvers ;
Nouesto Muso li prengue d'alo,
Lou troubadou digue sei vers.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
Deis ancian fau canta la glòri,
Dei mouderne lei qualita :
'Mé lou travai de vuei tant flòri
Grandis sa naciounalita.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
Pèr la pinturo, sei celèbre
Rubens, Van Dyck, es dei pus aut,
De l'Escaut fin-qu'au Tibre, à l'Ebre,
E lei Vanloo prouvençau.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
De pouësié, literaturo,
Aqui noun manco fièr sambé
Dóu Rose es souerre la naturo,
Coungreiant mèstre en Gai-Sabé.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
Flame Fayot, flame empresàri,
O berrigaud plen d'estrambord
En l'alandant de bàrri en bàrri
Ta Mirèio encanto lou Nord.

AU REFRIN

REFRIN :
Au païs di fraire flamen,
De-z-Ais van lei tambourinaire,
D'Arle emé gai farandoulaire
Ensèn fan sóuco flamanen.

COUBLET N°1 :
La farandoulo dis areno,
Dins "Mirèio", envòuto lou Nord,
FAYOT i Flandro aro la meno
Dóu Miejour a bèl estrambord.

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
Soun patrioto, bon felibre,
Amon sa lengo, sa nacioun ;
Ansin restaran pople libre
E noun viéuran en danacioun.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

REFRAIN :
Au pays des frères flamands,
D'Aix-en-Provence vont les tambourinaires,
D'Arles
Ensemble font .

COUPLET N°1 :
La farandole des arènes,
Dans "Mireill", envoûte le Nord,
FAYOT aux Flandres maintenant la mène
Du Midi .

AU REFRAIN

COUPLET N°2 :
Ils sont patriotes, bons félibres,
Ils aiment leur langue, leur nation ;
Ainsi ils resteront un peuple libre
Et ne vivront pas en damnation.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
Z
Lille, Roubaix, Bruxelle,
Notre muse
Le troubadour dit ses vers.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
Des anciens, il faut chanter la gloire,
Des modernes les qualités :
Avec le travail d'aujourd'hui si fleuri
Grandit sa nationalité.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
Pour la peinture, ses célèbres
RUBENS, VEN DYCK, est des plus hauts,
De
Et les .

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
D
Ici
Du Rhône est soeur la nature,
C .

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
Flamboyant FAYOT, flamboyant
Ô
En
Ta Mireille enchante le Nord.

AU REFRAIN


[Remonter]

* Sant-Jan lou meissounié / Saint-Jean le moissonneur :

- Présentation de cette chanson : .

- Paroles : Écrites en 1863 à Aix-en-Provence par François VIDAL (1832-1911). Publiées dans l'Armana prouvençau de 1864.

- Musique : ().

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Aro qu'an flouri lei ginèsto,
Veici Sant-Jan Iou Meissounié :
Lou veici, 'mé sa bloundo tèsto,
Que vèn empli nouéstei granié:
Despièi l'esplanado arlatenco
Enjusqu'eis Aupo à mourre blanc ,
Lausen la fèsto sant-janenco ,
Canten Iou grand jour de Sant-Jan !

COUBLET N°2 :
Se vuei brulan lou fue-de-joio,
Se remandan de serpentèu ,
Es pèr se douna mai de voio
En celebrant un jour tant bèu ;
Pèr faire la fésto junenco
Tóutei n'en sian , pichoun e grand,
Car la recordo sant-janenco
Nous enrichis , quand vèn Sant-Jan.

COUBLET N°3 :
Ensóucas-vous , gai travaiaire ,
Pèr meissouna dins lei carra :
Venès cuï l'or dóu terraire
Qu'ivèr-estiéu vous nourrira ;
Bràvei coumpagno meissounenco,
Rabaias lou lresor de l'an ,
Vuei qu'es la fèsto sant-janenco ,
Vuei qu'es lou jour dóu grand Sant-Jan !.

COUBLET N°4 :
Tenès pèd , liairo riserello ,
Ei meissounié que van bouen trin ;
Lei rastelaire e glenarello
Ajudaran de sei refrin.
Se sentèn plus lei flous maienco
Qu'ei pradarié caucigavian ,
En viant la frucho sant-janenco
Canten ensèn : Vivo Sant-Jan !

COUBLET N°5 :
Lei blad fan gau , lou champ es flòri
E trelusènt mai que jamai ;
Tambèn , à la Santo-Vitòri
En roumavàgi escalun mai :
Sus la couelo Vauvenarguenco
Lou soulèu se lèvo plus grand
Dins la journado sant janenco ,
Pèr festeja lou bouen Sant-Jan ;

COUBLET N°6 :
Auto dounc , pople de Prouvènço !
Brunissen-nous à la calour ;
Au champ li a la boueno chabènço
Li a l'aboundanci , li a l'amour.
Sounjen qu'à la sesoun nevenco
Auren de blad , auren de pan......
Auto ! dins l'aubo sant-janenco
Briho l'óulame de Sant-Jan !

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUPLET N°1 :
Maintenant qu'ont fleuri les genêts,
Voici Saint Jean le moissonneur :
Le voici, avec sa blonde tête,
Qui vient remplir nos greniers :
Depuis
Jusqu'aux Alpes
Louons la fête saint,
Chantons le grand jour de Saint Jean !

COUPLET N°2 :
Si aujourd'hui nous brûlons le feu de joie,
Si nous
C'est pour se donner plus de
En célébrant un jour si beau ;
Pour faire la fête
Tous
Car
Nous enrichit, quand vient Saint Jean.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.


[Remonter]


* L / :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par François VIDAL (1832-1911).

- Musico / Musique : Composée par François VIDAL (1832-1911).

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.


[Remonter]


Sources bibliographiques :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Page sur les autres Félibres de Provence

<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.