<< Page précédente

Bibliographie >>

MUSIQUE >> ANALYSE

LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE


* Paul (Jean-Théodore) VÉZIAN / Pau VEZIAN
(17/08/1869 à Gallargues-le-Montueux - 22/06/1952 à Gallargues-le-Montueux)

1 chanson

Comptable.
Écrivain, poète.
Félibre, créateur de l'Escolo dou Vidourlo.

+ Pour en savoir plus : Patrimoine-Gallargues, Geneanet, ...

 

* Vivo lou vin ! / Vive le vin ! :

- Présentation de cette chanson : Chanson à boire, dédicacée par le compositeur à son cher fils Henri POUSSIGUE (chef d'orchestre à Paris).
NB : À chanter avec modération...

- Paroles : Écrites par Paul VÉZIAN (1869-1952), félibre du Gard. Publiées en 1932 dans "Las Cansouns dau Maset".

- Musique : Composée par POUSSIGUE-MEYREL (1866-1941). Publiée en 1932 dans "Las Cansouns dau Maset".

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Version en graphie classique :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Amis, venes soutot la triho
Ounte seren tant bèn au fres,
Per destapa quauqui boutiho
D'aquèu bon vin de nosti gres,
E coumo antant fasien li rèire
Nous amusaren sans façoun,
Après ave tusta li vèire
Chacun cantara sa cansoun.

REFRIN :
Avans de carga la mounino
Amis canten toutis en cor :
Vivo lou vin, liquour divino
Que mes la gau dins nosti cor,
Vivo lou vin, liquour divino
Que mes la gau dins nosti cor !

COUBLET N°2 :
Leissan is autre la verdalo
Que vous enchlusco lou cervèu,
Se voulen preno uno cigalo
Sabouran l'ôli de gavèu ;
Que l'aigo-argènt de betarabo
Abestigue li moussurot,
S'un jour la vigno se derrabo
Bèurren puléu d'aigo de ro !

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
Li gèns que nous traton d'ibrougno
Soun presque touti de charpin,
Dirias que rebalan la rougno
Se nous rescontron per camin,
Souvent aqueli refousèire
An de liquour sus l'estagnié
E, d'escoudoun, poudés lou crèire,
Se bandon couma de cougnié !

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
An bèu à faire amai à dire
Lou vin coungreio li cansoun,
Fai tant bèn espeli lou rire
E parla mai que de resoun,
Touti li souci de la vido
Dins un vèire soun lèu nega,
E bèn gaiamen tout s'oublida
Per pau que l'on siègue empega !

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
Quand on es en bono coumpagno
Lou jus di souco es sans egau,
De tèms en tèms l'enche se bagne
E l'on chourlo coumo de trau ;
Que li richas à gaugno palo
En escoutant si medecin,
S'abeuron d'aigo mineralo
Nautre chimaren lou bon vin !

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
Un jour vendra mi cambarado
Que pagaren noste degu,
Au moumen de nosto enterrado
Li gèns diran : An ben begu !
Couma anaren au percatori
Ié tastaren soun vin famous,
E, de countunio auren la glori
D'estre amoundaut de chucho-moust !

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
Ami, venès souto la triho
Ounte seren tant bèn au fres,
Pèr destapa quàuqui boutiho
D'aquéu bon vin de nòsti gres,
E coumo antant fasien li rèire
Nous amusaren sans façoun,
Après ave turta li vèire,
Chacun cantara sa cansoun.

REFRIN :
Avans de carga la mounino,
Amis canten tóutis en cor :
Vivo lou vin, liquour divino
Que mes la gau dins nòsti cor,
Vivo lou vin, liquour divino
Que mes la gau dins nòsti cor !

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
Amis, venez sous la treille
Où nous serons si bien au frais
Pour déboucher quelques bouteilles
De ce bon vin de nos
Et comme d'antan faisaient nos anc$êtres,
Nous nous amuserons sans manière ;
Après avoir fait trinquer les verres,
Chacun chantera sa chanson.

REFRAIN :
Avant de ch
Amis, chantons tous en cheour :
Vive le vin, liqueur divine
Qui met la joie dans nos coeurs,
Vive le vin, liqueur divine
Qui met la joie dans nos coeurs !

COUPLET N°2 :
Laissons aux autres la verdale
Qui vous
Si nous voulons
S
Q
A
Si un jour la vigne
Nous boirons plutôt l'eau .

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
Les gens qui nous traitent d'ivrognes
Sont presque tous des
V
S
Souvent ces
Ont des liqueurs sur
Et
S .

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
Ils ont beau faire et même dire,
Le vin
Il fait aussi
Et parler plus que de raison.
Tous les soucis de la vie
Dans un verre sont vite noyés,
Et bien joyeusement tout s'oublie
Pour peu que l'on soit ivre !

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
Quand on est en bonne compagnie,
Le jus des souches est sans égal !
De temps en temps
Et l'on
Q
En écoutant leurs médecins,
S'abreuvent d'eau minérale,
Nous autres, nous .

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
Un jour viendra, mes camarades,
Où nous payerons notre
Au moment de notre enterrement,
Les gens diront : "Ils ont bien bu !"
Comme nous irons au purgatoire,
Nous y goûterons sn vin fameux,
Et
D'être là-haut des .

AU REFRAIN


[Remonter]


* L / :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Paul VÉZIAN (1869-1952). Publiées dans .

- Musico / Musique : ().

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.


[Remonter]


Sources bibliographiques :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Page sur les autres Félibres de Provence

<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.