|
MUSIQUE >> ANALYSE
LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE
*
Fortuné MARTELLY / Fourtunat MARTELLY
(1820 à Pertuis - 03/04/1894 à Aix-en-Provence)
dit "Lou vièi felibre"
Écrivain, poète. + Pour en savoir plus : Wiki, Music-Hall. |
|
+ Poèmes ou chansons ???
+ Chants en français :
|
Remarques sur le style de F.MARTELLY : Plusieurs de ses chansons ont le même titre que des chansons de Marius BOURRELLY écrites quelques années avant. Elles ont même certaines similitudes...
* Flour dóu paradis / Fleur du paradis :
- Présentation de cette chanson : Romance.
- Paroles : Écrites en 1860 ? par Fortuné MARTELLY (1820-1894). Publiées en 1858 ? (Boy, Marseille).
- Musique : Composée par Fortuné MARTELLY (1820-1894).
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN |
* La creserello / La croyante :
- Présentation de cette chanson : Romance, plainte. Interprétée à l'époque sur les scènes de l'Alcazar et du théâtre Chave de Marseille.
- Paroles : Écrites en 1860 ? par Fortuné MARTELLY (1820-1894). Publiées en 1858 ? (Ed. Boy, Marseille).
- Musique : Composée par Fortuné MARTELLY (1820-1894). Publiée (Ed. Remondet, Aix).
Version originelle : La creserello : plagnun |
Version provençale en graphie mistralienne :
|
Traduction en français : La croyante (crédule) : plainte |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN |
* Lou mau d'amour / Le mal d'amour :
- Présentation de cette chanson : Romance. Basée sur la répétition et l'humour.
- Paroles : Écrites en 1859 par Fortuné MARTELLY (1820-1894). Publiées en 1858 ? (Ed. Boy, Marseille)
- Musique : Composée par Fortuné MARTELLY (1820-1894). Publiée (Ed. Remondet, Aix).
Version originelle : Lou mau d'amour : simplo històri |
Version provençale en graphie mistralienne : Lou mau d'amour : simplo istòri |
Version en graphie classique :
|
Traduction en français : Le mal d'amour : simple histoire |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN |
COBLET N°1 : REFRIN : COBLET N°2 : AU REFRIN COBLET N°3 : AU REFRIN COBLET N°4 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN |
* Lou meloun de Cavaioun / Le melon de Cavaillon :
- Présentation de cette chanson : Cette chanson a gagné le 1er prix au concours des Félibres de Sceaux.
NB : À comparer avec la chanson de Marius BOURRELLY.
- Paroles : Écrites en 1852 ??? par Fortuné MARTELLY (1820-1894).
- Musique : Composée par Fortuné MARTELLY (1820-1894). À deux temps, binaire, sur un rythme de rigaudon.
NB : La copie de la partition manuscrite est conservée aux archives municipales de Cavaillon, cette publication date d'environ 1950.
Version originelle en graphie mistralienne : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN COUBLET N°8 : AU REFRIN COUBLET N°9 : AU REFRIN COUBLET N°10 : AU REFRIN COUBLET N°11 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN COUBLET N°8 : AU REFRIN COUBLET N°9 : AU REFRIN COUBLET N°10 : AU REFRIN COUBLET N°11 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN COUPLET N°5 : AU REFRAIN COUPLET N°6 : AU REFRAIN COUPLET N°7 : AU REFRAIN COUPLET N°8 : AU REFRIN COUPLET N°9 : AU REFRIN COUPLET N°10 : AU REFRIN COUPLET N°11 : AU REFRIN |
* Lou roussignòu / Le rossignol :
- Présentation de cette chanson : Romance.
- Paroles : Écrites en 1860 ? par Fortuné MARTELLY (1820-1894).
- Musique : Composée par Fortuné MARTELLY (1820-1894).
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN |
* Souen-Souen : vièi endourmitòri / Dodo :
- Présentation de cette chanson : Vieille berceuse. Dédicacée à son ami Émile BRES ("À moun pichoun ami Emilo Bres").
- Paroles : Écrites en 1857 par Fortuné MARTELLY (1820-1894). Publiées en 1858 (Ed. Boy, Marseille) puis en 1860.
- Musique : Composée par Fortuné MARTELLY (1820-1894).
Version originelle : Souen-Souen : vieilh endourmitòri |
Version provençale en graphie mistralienne : Som-som : vièi endourmitòri |
Traduction en français : Dodo : vieille berceuse |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN |
- Présentation de cette chanson : .
- Paraulo / Paroles : Écrites par Fortuné MARTELLY (1820-1894).
- Musico / Musique : ().
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN COUPLET N°5 : AU REFRAIN COUPLET N°6 : AU REFRAIN COUPLET N°7 : AU REFRAIN |
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : |
Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...
<<< Page sur les autres Félibres de Provence
<<< Liste des chansons en langue d'oc
Page réalisée avec l'aide de Jean-Bernard PLANTEVIN.
© PLANTEVIN.