<< Page précédente

Bibliographie >>

MUSIQUE >> ANALYSE

LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE


* Léon INARD / Leoun INARD
(1907-1986)
dit "Jan CUEISSO"

4 chansons + 1 pastorale

Lauréat des Grands Jeux Floraux en 1983.

+ Pour en savoir plus : Wiki.

Léon INARD

Pastorale :

  • "Pipotard" (1941)

 

* Chivau de bos / Chevaux de bois :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Léon INARD (1907-1986). Publiées en 1976 dans "Lou bestiàri di mòssi".

- Musico / Musique : ?.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

REFRIN :
Viras, viras, chivau de bos
Qu’à la ninoio
Dounas de joio!
Bras de ferre e cambo de bos,
Es lou manege dóu bedos!

COUBLET N°1 :
Pourcelet rose e lapin gris,
Liame de rosso
Tirant carrosso,
Cato-mineto, uei-de-perdris,
Mounto-davalo e cadun ris!

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
Rouncado fèro d’avioun
Que fan la plano
Dins lis andano,
E d’un à l’autre li pichoun
Volon coume de parpaioun!

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
Un elefant passo lou trin,
Lou trin que lando
Dins la desbrando,
E de sa troumpo, macastin!
Lis enfantounet fan drin-drin!

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
La vièio patacho, en quilant
Qu’es impoussible,
E poufo, e siblo,
Dins lou chafaret, triounflant
Dóu bram ferouge dis enfant!

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
Chivau de bos e mascarié,
Crido e musico
Soun magnifico,
E subre la meinajarié
Règno l’orgue de barbarié!

AU REFRIN

REFRIN :
Viras, viras, chivau de bos
Qu’à la ninoio
Dounas de joio !
Bras de ferre e cambo de bos,
Es lou manege dóu bedos !

COUBLET N°1 :
Pourcelet rose e lapin gris,
Liame de rosso
Tirant carrosso,
Cato-mineto, uei-de-perdris,
Mounto-davalo e cadun ris !

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

REFRAIN :
Tournez, tournez, chevaux de bois
Qu'aux enfants
Vous donniez la joie !
Bras de fer et jambes de bois,
C'est le manège du .

COUPLET N°1 :
Porcelet rose et lapin gris,
L
T
C
Monte-descend et chacun rit .

AU REFRAIN

COUPLET N°2 :
R
Q
Dans les
Et d'un à l'autre les petits
Volent comme des papillons.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
Un éléphant passe le train,
Le train qui
Dans la
Et de sa trompe,
Les petits enfants font .

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
La vieille
Q
Et
Dans le
Du brame féroce des enfants.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
Chevaux de bois et
C
Sont magnifiques,
Et sur la ménagerie
Règne l'orgue de barbarie.

AU REFRAIN


[Remonter]

* Inne au vin de Prouvènço / Hymne au vin de Provence :

- Présentation de cette chanson : Hymne à chanter avec modération...

- Paraulo / Paroles : Écrites par Léon INARD (1907-1986). Publiées dans l'Armana prouvençau de 1962.

- Musico / Musique : Composée par Pierre DUPUY (). Publiée dans l'Armana prouvençau de 1962.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Ami, nosto Prouvènço es bello
Quand lou soulèu, dins soun cèu blu,
Fai miraia tant de belu,
Qu'esblèugisson nòsti parpello
E que nous leisson tremoulant !
Acò's rèn pamens, se nosto amo
S'abraso pas de l'auto flamo,
Gisclant dóu vin de nòsti plant !

REFRIN :
O vin claret ! Sourço de vido !
Es tu que vuèjes dins lou sang
Toun fiò e ta coulour poulido,
E que fas nòsti cor cremant ! (Bis)

COUBLET N°2 :
Sus nòsti colo e nòsti plano,
De Cassis o de Castèu-Nòu,
Lou rasin se dauro à cha-pau
E s'espoumpis de sabo crano,
Pèr faire lou meiour di vin.
Liquour di ribeirés dóu Rose,
Que siegues blanco, o roujo, o roso
Siés pèr nautre un neitar divin !

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
E pèr ana, cant sus la bouco,
Dins lou Mounde, au travès dis an,
Fau saupre auboura dins si man
Un goubelet d'òli de souco,
Que douno amour, joio e gaita.
Aquéu elissir de Jouvènço
Qu'emparadiso la Prouvènço,
A tout resson nous fai canta :

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
Amis, notre Provence est belle
Quand le soleil, dans son ciel bleu,
Fait
Qui
Et qui nous laissent tremblant !
Cela n'est pas rien pourtant, si notre âme
Ne
G .

REFRAIN :
Ô vin clairet ! Source de vie !
C'est toi qui verses dans le sang
Ton feu et ta couleur jolie,
Et qui fais nos coeurs brûlants ! (Bis)

COUPLET N°2 :
Sur nos collines et nos plaines,
De Cassis ou de Châteaneuf-du-Pape,
Le raisin se dore petit à petit
Et
Pour faire le meilleur des vins.
Liqueur des rives du Rhône,
Que tu sois blanc, ou rouge, ou rosé,
Tu es pour nous un nectar divin !

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
Et pour aller, chant sur la bouche,
Dans le monde, au travers des années,
Il faut savoir
Un gobelet d'huile de
Qui donne amour, joie et gaité.
Cet élixir de jouvance
Qui
A .

AU REFRAIN


[Remonter]

* La cansoun de la Tarasco / La chanson de la Tarasque :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Léon INARD (1907-1986).

- Musico / Musique : Composée par P. DUPUY ().

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Lou vièi Rose, un jour de nasco,
I'a proun d'an, se maridè,
Em'uno jouino Tarasco
Qu'avié 'n gàubi poulidet !

Lagadigadèu ! La bello Masco !

COUBLET N°2 :
Lou Soulèu fuguè de noço,
Segur, emai lou Mistrau ;
La Tarasco dansè foço,
'Mé sis ami fouligau.

Lagadigadèu ; La bello noço !

COUBLET N°3 :
Lou Rose avié fa riboto,
E la Tarasco tambèn ;
S'anéron jaire en sa croto,
Souto un roucas ribeiren.

Lagadigadèu ! Quento riboto !

COUBLET N°4 :
Nòuv an pus tard, la Tarasco,
Sus la ribo ounte s'escound,
Crebant l'iòu, gaio e fantasco,
Acouchè de Tarascoun !

Lagadigadèu ! Gaio e fantasco !

COUBLET N°5 :
Canten lis amour, mi fraire,
De nòsti proumié parènt,
La Tarasco es nosto Maire,
E lou Rose lou saup bèn !

Lagadigadèu ! La bono Maire !

COUBLET N°6 :
Vé ! qu'acò's bèu la famiho,
Que saran bèu lis enfant !
La Maire passo l'estriho,
Lou Rose douno lou ban !

Lagadigadèu ! Quento famiho !

COUBLET N°7 :
Mai, un bèu jour, qu l'enmasco
E ié boufo un orre alen ?
Subran boumbis la Tarasco,
E zóu ! raubo si felen !

Lagadigadèu ! La vièio masco !

COUBLET N°8 :
« O Maire, quento goulasso
Avès !... » li pauret ié fan.
...La Tarasco lis embrasso
E cra ! manjo lis enfant...

Lagadigadèu ! Quento meirasso !

COUBLET N°9 :
Gràci ! gràci ! La Tarasco
A begu de vin nouvèu !
Dins sa panso e dins sa tasco
Noun sra noste toumbèu !

Lagadigadèu ! O vièio masco !

COUBLET N°10 :
Perqué te siès mascarado,
E perqu'as moustra li dènt,
Sounaren la Benurado,
E, ma Grand ! te doumtaren !

Lagadigadèu ! L'embriagado !

COUBLET N°11 :
Dins sa baumo que s'escamo,
Que lou Rose n'en vòu pus,
La Tarasco boufo e bramo,
E sènt quicon que ié prus !

Lagadigadèu ! La Guso bramo !

COUBLET N°12 :
Fini lis amour mi fraire,
De nòsti proumié parènt !
La Tarasco es nosto Maire,
E lou Rose n'en dis rèn !

Lagadigadèu ! Marrit afaire !

COUBLET N°13 :
Vaqui l'ouro, o vièio fado !
Fagues pas tant d'estampèu !
Em'un pau d'aigo-signado,
Marto te càmbio en agnèu !

Lagadigadèu ! Quento bugado !

COUBLET N°14 :
Aro, douço e poulideto,
Nautre te fasèn de cant ;
E 'm'uno fino courdeto
Vuei te menon lis enfant !

Lagadigadèu ! O tarasqueto !

COUBLET N°15 :
E dins soun oustau, la Santo
T'a fa 'no plaço à si pèd,
E ta vilo triounflanto
Sus sis armo t'estampè !

Lagadigadèu ! Vido es vidanto !

COUBLET N°16 :
Pièi, talo qu'uno divesso,
T'ounourè lou Rèi Reinié.
E de sa bravo jouinesso,
N'en faguè ti Chivalié !

Lagadigadèu ! Vivo Jouinesso !

COUBLET N°17 :
Lagadigadèu ! Mi fraire,
Unissèn mai nòsti gènt,
La Tarasco es nosto Maire,
Que lou Rose lou saup bèn !

Lagadigadèu ! Es nosto Maire !

COUBLET N°18 :
Fiò de joio ! E flisco e flasco !
Nàutri sian pas de capoun,
Sian li fièu de la Tarasco !
Sian li fièu de Tarascoun !

Lagadigadèu ! La bello Masco !

COUBLET N°1 :
Lou vièi Rose, un jour de nasco,
I'a proun d'an, se maridè,
Em'uno jouino Tarasco
Qu'avié 'n gàubi poulidet !

Lagadigadèu ! La bello Masco !

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
Le vieux Rhône, un jour de
Il y a de nombreuses années, se maria,
Avec une jeune Tarasque
Qui avait un

Ladadigadeau ! La belle sorcière !

COUPLET N°2 :
Le soleil fut des noces,
Certainement, et aussi le mistral ;
La tarasque dansa beaucoup
Avec ses amis.

Ladadigadeau ! La belle noce !

COUPLET N°3 :


Ladadigadeau ! .

COUPLET N°4 :


Ladadigadeau ! .

COUPLET N°5 :


Ladadigadeau ! .

COUPLET N°6 :


Ladadigadeau ! .

COUPLET N°7 :


Ladadigadeau ! .


[Remonter]

* La tartugo verdo / La tortue verte :

- Présentation de cette chanson : Chanson enfantine.

- Paraulo / Paroles : Écrites par R.GAUCHER ou par Léon INARD (1907-1986) ???. Publiées dans l'Armana prouvençau de 1973 puis en 1976 dans "Lou bestiàri di mòssi".

- Musico / Musique : Sur l'air de "Au clair de la lune".

Version originelle n°1 :

Version originelle n°2 :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
La tartugo verdo
sus soun nas camus
a mes si bericlo
mai ié vèi pas pus !
Acò la carcagno,
mai counèis lis us
e, sènso la cagno
s’en vai au cabus !

COUBLET N°2 :
La tartugo griso
sadoulo de lus,
pèr courre à la vilo
a mes sis ajust.
Mai coume ei pressado
d’adraia Frejus,
zóu ! fai de cambado
e pren l’autobus !

COUBLET N°3 :
La tartugo bluio
plan-planet s’adus
sus un lié de fueio
imo de soun jus !
La lèbre pòu courre
de bistoribus !
elo a parti d’ouro,
pèr arriba just !

COUBLET N°4 :
Tartugo, tartugo
de tóuti coulour,
es pas li berrugo
que fan la valour !
Tant plan-plan que fugue
caduno à soun tour,
manjas de lachugo
la niuech e lou jour !

COUBLET N°1 :
La tartugo verdo,
Sus soun nas camus,
A mes de bericle,
Mai ié vèi pas pus!
Acò la carcagno,
Mai counèis lis us
E, sènso la cagno,
S’en vai au cabus!

COUBLET N°2 :
La tartugo griso
Sadoulo de lus,
Pèr courre à la vilo
A mes sis ajust.
Mai coume es pressado
D’adraia Frejus,
Zóu! fai de cambado
E pren l’autoubus!

COUBLET N°3 :
La tartugo bluio
Plan-planet s’adus
Sus un lié de fueio
Imo de soun jus!
La lèbre pou courre
De bistouribus,
Elo a parti d’ouro,
Pèr arriba just!

COUBLET N°4 :
Tartugo, tartugo
De tóuti coulour,
Es pas li berrugo
Que fan la valour!
Tant plan-plan que fugue,
Caduno à soun tour,
Manjas de lachugo,
La niuech e lou jour!

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
La tortue verte,
Sur son né
A mis des lunettes,
Mais elle n'y voit pas plus !
Cela la
Mais elles connaît les
Et ,sans
S'en va au .

COUPLET N°2 :
La tortue grise
Saoûle de lumière,
P
A mi ses
Mais comme elle est pressée
D .

COUPLET N°3 :
La tortue bleue
Doucement
Sur un lit de feuilles
I .

COUPLET N°4 :
Tortues, tortues
De toutes les couleurs,
E .


[Remonter]


* L / :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Léon INARD (1907-1986).

- Musico / Musique : Composée par ().

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.


[Remonter]


Sources bibliographiques :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Page sur les autres Félibres de Provence

<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.