<< Page précédente

Bibliographie >>

MUSIQUE >> ANALYSE

LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE


* Alcide BLAVET / Alcido BLAVET
(04/05/1868 à Alès - 24/04/1934 à Alès)
dit "Jan Pagan", "Gaiet Malan"

3 chansons + 1 cantate

Magistrat.
Écrivain et poète.
Majoral du Félibrige en 1914.

+ Pour en savoir plus : Wiki, blog.

Alcide BLAVET

+ "Cantato dóu centenàri de Lafaro-Alès / Cantate du centenaire de Lafare-Alès" (1884) : co-écrite avec Albert ARNAVIELLE

Noëls :

 


* Lis estudiant felibre / Les étudiants félibres :

- Présentation de cette chanson : Chanson des étudiants de l'Université de Montpellier.
NB : Ne pas confondre avec "Lou cant dau drapèu" qui d'ailleurs est en français.

- Paraulo / Paroles : Écrites par Alcide BLAVET (1868-1934). Publiées en mai 1890 dans "La Cigalo d'Or".

- Musico / Musique : Sur l'air de "Tros - la - la".

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

REFRIN :
Bons crestians
E boumians,
Lous Felibres,
Toujour libres,
Soun boumians
E crestians
Lous Felibres Estudiants.

COUBLET N°1 :
Escranca souto lou fais
De sous nonanto ans e passo,
Noste paure siècle vai .

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

REFRIN :
.

COUBLET N°1 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

REFRAIN :
Bons chrétiens
Et bohémiens,
Les Félibres,
Toujours libres,
Sont bohémiens
Et chrétiens,
Les félibres étudiants.

COUPLET N°1 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN


[Remonter]

* Tabò pèr l'ami Merlet / Tiens bon ! pour l'ami MERLET :

- Présentation de cette chanson : Chanson écrite à l'occasion du baptème d'Albert MERLE.

- Paraulo / Paroles : Écrites par Alcide BLAVET (1868-1934). Publiées en septembre 1889 dans "La Cigalo d'Or".

- Musico / Musique : Sur l'air de "Aro qu'an tout acaba" (farandoulo dis acabaire).

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

REFRIN :
Tabò per l'ami Merlet
E per Dineto,
Perlo fineto !
Tabò pèr l'ami Merlet
Que res ié cope lou siblet !

COUBLET N°1 :
Flou gardounenco,
Gento alesenco,
Avès d'iuèls viéus coumo carbou,
Que sa flamo
Vous brulou l'amo
E vous fan perdre la resou.

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
E tus, Elìo,
Plen d'armounìo,
Riéus e bouissous an tas cansous;
Mès per ta bello
Que toun cor bèlo
Oublides lèu riéus e bouissous.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
Iuèi, gais e libres,
Cantan, felibes,
Voste efantou, present divin.
Soun sego-sego
Nous fara lego...
Lou batejan embé de vin !

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
Albert, vesino,
O Leountino,
Que vers soun brès, se plouro, un jour,
Voste cant vole
E lou .

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
Amor qu'es fèsto,
A perdre tèsto
Beguen .

AU REFRIN

REFRIN :
.

COUBLET N°1 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

REFRAIN :
"Tiens bon !" pour l'ami MERLE
Et pour sa femme
Perle
"Tiens bon !" pour l'ami MERLE
Que rien ne lui coupe le sifflet !

COUPLET N°1 :
Fleur gardoise,
Charmante
Vous aves
Q
V
Et vous font perdre la raison.

AU REFRAIN

COUPLET N°2 :
Et toi, .

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
Aujourd'hui, gais et libres,
Chantons, félibres,
Votre enfant, présent divin.
Son
Nous fera
L .

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
Albert, voisine,
Ô
Q
Votre chant vole
Et le .

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
Amour qui est fête,
À perdre tête,
Buvons le vin de l'amitié !
Q .

AU REFRAIN


[Remonter]


Sources bibliographiques :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Page sur les autres Félibres de Provence

<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.