<< Page précédente

>> Bibliographie

MUSIQUE >> ANALYSE

LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE


* Victor-Quinctius THOURON / Vitor-Quintus THOURON
(17/03/1794 à Besse - 17/03/1872 à Toulon)
dit "V.Q."

Avocat.
Président de l'Académie du Var.
Il a écrit le "Galoubé".
Amateur de littérature antique, traducteur d'Horace en vers provençaux.

+ Pour en savoir plus : Le Félibrige.

* La servènto pageso / La servante fermière :

- Présentation de cette chanson : .

- Paroles : Écrites à Toulon (83) par Victor THOURON (1794-1872). Publiées dans l'Armana prouvençau de 1866.

- Musique : Sur l'air de "Je veux revoir ma Normandie".

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Despièi qu'ai quita moun vilage,
Que siéu luencho de moun oustau,
Qu'ai leissa ma maire dins l'iage
E moun paire, qu'a souvènt mau ;
Despièi qu'àusi plus moun lengage
E que pàrli plus prouvençau,
Regrèti toujour moun vilage,
Regrèti toujour moun oustau.

COUBLET N°2 :
De moun lie vesiéu la campagno
Cuberto d'aubre emai de flour ;
Vesiéu escala la mountagno
Ei troupèu segui dei pastour ;
Vesiéu dei fiho de moun iage
Lei danso, lou rire, la gau :
Vouéli mai vèire moun vilage,
Vouéli mai vèire moun oustau.

COUBLET N°3 :
Despièi que rèsti dins la vilo,
Ai plus degun pèr counfisa ;
Mi dison : Vous êtes gentilo,
Mai li si fau pas tròu fisa.
Lei travaiadou soun plus sage ;
Soun plus paure, mai m'es egau.
Retourni mai dins moun vilage,
Retóurni mai dins moun oustau.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUPLET N°1 :
Depuis que j'ai quitté mon village,
Que je suis loin de ma maison,
Que j'ai laissé ma mère dans
Et mon père
Depuis
Et que je ne parle plus provençal,
Je regrette toujours mon village,
Je regrette toujours ma maison.

COUPLET N°2 :
De mon lit, je voyais la campagne
Couverte d'arbres et de fleurs ;
Je voyais
E
Je voyais des filles de mon âge,
Les danses, le rire, la joie ;
Je veux encore voir mon village,
Je veux encore plus voir ma maison.

COUPLET N°3 :
Depuis que je reste dans la ville,
Je n'ai plus personne pour me confier ;
On me dit : "Vous êtes gentille",
Mais
Les travailleurs sont plus sages ;
Ils sont plus pauvres, mais cela m'est égal.
Je retournai encore dans mon village,
Je retournai encore dans ma maison.


[Remonter]


 

* L / :

- Présentation de cette chanson : .

- Paroles : Écrites par Victor THOURON (1794-1872). Publiées dans "La Campana de Magalouna".

- Musique : Sur l'air de "" ().

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.

Discographie / Enregistrements :
- "" ().


[Remonter]


Sources bibliographiques :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Page sur les autres Félibres de Provence

<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.