MUSIQUE >> ANALYSE 
LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE
*
Jean-Marie SERVAT / Jan-Maria SERVAT
(1867 à Massat - 1947 à Massat)
dit "Lou Felibre de Massat", "Joan Maria Servat lo felibre de Massat", "J.M.S"
6 chansons
Félibre, membre de L’Escòlo deras Pireneos fondée en 1904 par Bernard SARRIEU.
+ Pour en savoir plus : Escola Gaston Febus, IEO, ... |

|
* Cansoun d'Ariege / Chanson d'Ariège :

- Présentation de cette chanson : Chanson en l'honneur des montagnes et du terroir du département de l'Ariège.
- Paraulo / Paroles : Écrites par Jean-Marie SERVAT (1867-1947). Publiées dans l'Almanac patoues de l'Ariejo de 1925.
- Musico / Musique : Pas encore mis en musique au moment de la publication des paroles. L'ont-elles été par la suite ?
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français
: |
COUBLET N°1 :
Mountanhès ! cantem nosto Arièjo,
Le sol patrial oun frairejo
Un pople fort valent e fier ;
Cantem sa plano e sa mountanho
Filho de Franso e sor d'Espanho
Al cor de granit e de fer.
REFRIN :
Frais mountanhès, filhs de madeisho rasso,
En boun parla, d'un cor ardit e juès,
Cantem le gauch, cantem toutis amasso
Cantem l'amour del sol arièjuès.
COUBLET N°2 :
Cantem sas picos nébassudos,
Sous rius à la folos courridos
Que fen ta
doussis les valouns ;
Sous lacs, sas tutos e sas serros
E sous pastencs oun las uelhèros
Rèbon al miralh de las founts.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
Cantem la glorio e la brembantso
Del païs de Fouich, l'endurantso
D'Austria e de Mountségur ;
D'aquèlos countunhos passados
Tirem amistantsos sarrados...
L'endema sira mès ségur.
AU REFRIN |
COUBLET N°1 :
.
REFRIN :
.
COUBLET N°2 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
.
AU REFRIN |
COUPLET N°1 :
Montagnards ! Chantons notre Ariège,
Le sol p
Un peuple fort, vaillant et fier ;
Chantons sa plaine et sa montagne,
Fille de France et soeur d'Espagne,
Au coeur de granite et de fer.
REFRAIN :
Fraiches montagnes, fils de
En bon parler, d'un coeur hardit et
Chantons la joie, chantons tou
Chantons l'amour du sol ariégeois.
COUPLET N°2 :
Chantons ses
Ses ruisseaux à la
Qui font
Ses lacs, ses
Et ses
R
.
AU REFRAIN
COUPLET N°3 :
Chantons la gloire et la
Du pays de Foix, l'endurance
D
De ces haines passées,
Tirons amitiés
L
.
AU REFRAIN |

[Remonter]
* Canten mi cansoun / Chantons les chansons :

- Présentation de cette chanson : Chanson d'espoir.
- Paraulo / Paroles : Écrites par Jean-Marie SERVAT (1867-1947). Publiées dans l'Almanac patoues de l'Ariejo de 1932.
- Musico / Musique : Sur l'air de "Que les oiseaux sont heureux dans les verts bocages".
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français
: |
COUBLET N°1 :
Cantem mous üo cansou
Pléo d'allégrïo
Enda fè dambe gaujou
L'ouvrado del dïo,
Le trabalh fèt en cantan
Mous amuzo e mous da ban.
Cantem mous üo cansou
Pléo d'allégrïo.
COUBLET N°2 :
Cantem mous üo cansou
Quan mous pézo l'ouro ;
Quan le cor blassat d'amou
Desespèro e plouro.
Le canta porto santat,
Esper e forso e bountat.
Cantem mous üo cansou
Quan mous pézo l'ouro.
COUBLET N°3 :
Cantem mous üo cansou
De gauch e de flamo
Quan l'amarganto tristou
Embaéich nosto âmo.
La joyo qy'é l'récounfort
Que mous fé valent e fort..
Cantem mous üo cansou
De gauch e de flâmo.
COUBLET N°4 :
Cantem mous üo cansou
De vielho brembanso
Que mous tourne la doussou,
Sénou l'esperanso,
De nostis bélis vingt ans
Al ressou des mèmis cants.
Cantem mous üo cansou
De vielho brembanso. |
COUBLET N°1 :
Canten mi cansoun
Plen d'allegresso
E
.
COUBLET N°2 :
Canten mi cansoun
De.
COUBLET N°3 :
Canten mi cansoun
De.
COUBLET N°4 :
Canten mi cansoun
De vieio . |
COUPLET N°1 :
Chantons mes chansons
Pleines d'allégresse
E
L
Le travail
M
Chantons mes chansons
Pleines d'allégresse.
COUPLET N°2 :
Chantons mes chansons
Quand mes
.
COUPLET N°3 :
Chantons mes chansons
De joie et de
.
COUPLET N°4 :
Chantons mes chansons
De vieilles
. |

[Remonter]
* La cansoun di barjairo / La chanson des teilleuses :

- Présentation de cette chanson : Chanson à danser, populaire pendant les fêtes régionalistes du groupe costumé des jeunes filles de Massat.
- Paraulo / Paroles : Écrites par Jean-Marie SERVAT (1867-1947). Publiées dans l'Almanac patoues de l'Ariejo de 1933.
- Musico / Musique : Sur l'air des "Pêcheurs" de "la Muette de Portici", composé par M.D.TERRADE.
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français
: |
COUBLET N°1 :
Anem ! cantem filhos gàujousos,
Al boun soulelh de la tardou.
Amb nostos bargos amourousos
Souém les goujats à l'amou.
REFRIN :
En tout cantan, barguem, barguem
Fièroment le boun li.
En tout bargan, cantem, cantem
E la nhét e l' màiti.
Qu'enda fè l'bri la stèlo tinde clar.
COUBLET N°2 :
Cantem ! pel plasé descansados,
Anhét, al bras fort del galant
Que dansaram las bourrégados
Que mous fèn le cor palsemant.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
Cantem le soulelhou que mudo
Le camp
.
AU REFRIN
COUBLET N°4 :
Cantem per la brabo menino
Que fiélara las nhets d'iber
La bèlo counoulho de lino
Tout devisan aichus l'ander.
AU REFRIN
COUBLET N°5 :
Cantem ! E de goust à l'ouvratje.
Lèu que pourtaram al
.
AU REFRIN
COUBLET N°6 :
Cantem la blanco e bouno télo
Sirvento d'erguelh e de dol,
Pusque faram de tout amb'élo,
Camisou, pédas e lansol.
AU REFRIN |
COUBLET N°1 :
.
REFRIN :
.
COUBLET N°2 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°4 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°5 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°6 :
.
AU REFRIN |
COUPLET N°1 :
Allons ! Chantons, filles joyeuses,
Au bon soleil de la
Avec nos
S
.
REFRAIN :
Tout en chantant,
Fièrement
Tout en
Et la nuit et le matin,
Q
.
COUPLET N°2 :
Chantons ! Pour le plaisir .
AU REFRAIN
COUPLET N°3 :
Chantons le soleil qui .
AU REFRAIN
COUPLET N°4 :
Chantons pour la brave .
AU REFRAIN
COUPLET N°5 :
Chantons ! Et du goût à l'ouvrage.
Vite
.
AU REFRAIN
COUPLET N°6 :
Chantons la blanche et bonne .
AU REFRAIN |

[Remonter]
* La cansoun di couscri / La chanson des conscrits :

- Présentation de cette chanson : Chanson sur la première guerre mondiale.
- Paraulo / Paroles : Écrites par Jean-Marie SERVAT (1867-1947). Publiées dans l'Almanac patoues de l'Ariejo de 1922.
- Musico / Musique : Sur l'air de "Chant des Girondins : Par la voix du canon d'alarme".
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français
: |
COUBLET N°1 :
Des couscrits fièris e gaujousis
Rétrouneishen les bèlis cants.
Ué qu'em ômes e qu'em urousis
De serbi, pusqu'abem bint ans.
REFRIN :
Efants de la patrïo,
Repetem tout le dïo
Nostis cants de gaujou,
Nostis cants de fièrou
En l'aunou (Ter) de la Frantso.
COUBLET N°2 :
Luenh des nostis, luenh del bilatje,
Del trabalh libre e des
plasés,
Que pâtiram dambe couratje
La disciplino e sous débés.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
Nostis pais, après cent batalhos,
Matèren l'Allemant raujous ;
D'élis que séguiram las tralhos
Al cami noble e glourious.
AU REFRIN
COUBLET N°4 :
Filhos, bressats-mous d'espérantso ;
Enda mérita bost' amou
Que siram les souldats de Frantso
Souldats del drét e de l'aunou.
AU REFRIN |
COUBLET N°1 :
.
REFRIN :
.
COUBLET N°2 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°4 :
.
AU REFRIN |
COUPLET N°1 :
Des conscrits fiers et
Reconnaissons les beaux chants.
U
D
.
REFRAIN :
Enfants de la patrie,
Répétons tout le jour
Nos chants de joie,
Nos chants de fierté
En l'honneur (Ter) de la France.
COUPLET N°2 :
Loin des nôtres, loin des villages,
Du travail libre et des
plaisirs,
Q
La discipline et ses devoirs.
AU REFRAIN
COUPLET N°3 :
Nos pays, après cent batailles,
Matèrent l'Allemand rageux ;
D'eux qui
Au chemin noble et glorieux.
AU REFRAIN
COUPLET N°4 :
Filles, bercez-nous d'espérance ;
E
Q
Soldats du droit et de l'honneur.
AU REFRAIN |

[Remonter]
* La cansoun dóu pastour / La chanson du berger :

- Présentation de cette chanson : .
- Paraulo / Paroles : Écrites par Jean-Marie SERVAT (1867-1947). Publiées dans l'Almanac patoues de l'Ariejo de 1910.
- Musico / Musique : Sur l'air de "En sentinelle ! Seul dans le grand désert !" de Claude AUGÉ.
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français
: |
COUBLET N°1 :
Soul al courtal désert, praube pastou de sèrro,
De dïos e de nhets, am l'ajudo de Diu,
Amount, proyshe del cel, luen des bruts de la terro,
Que guardi le bestia, tranquillet e pensiu.
COUBLET N°2 :
Can l'albo al dous rigalh tourno daura las picos
Que semblo que
l' soulelh neisho re qu'enda jou
Soulet ; pel pastenc bert mirgalhat de flous nicos
La bacado reguinno en braman de gaujou.
COUBLET N°3 :
Sens' autis coumpanhous que las bestios crentousos,
Sinsolos, sautarels que
m' disputon le jas,
Soumian, que passi l' tens... e las picos granousos
Mercon l'ouro ayshu l' val qu'azoumbron pas à pas.
COUBLET N°4 :
Can la nhet al cel clar aluco las estélos
Que soun tout estrefet debant tant
d'enfenit ;
L'escur, le brut mourent d'adourmidos esquélos
Foro d'aqueste moun alargon moun esprit.
COUBLET N°5 :
Pueish can soun esfresit de reba à la frescuro,
Dejou l' tet agerbit, ayshu l' ténis soustrat,
D'un som playsent, dejous ma
capèto de buro,
Que dormi sense pòu, guandit de praubetat.
COUBLET N°6 :
Que soun, amountanhat, l'ermito enboulentari,
Enloc coumo alassus l'âmo nou s' trobo en pax,
D'aqui, mes
sayjoment, en biben souletari
On coumpren mès del moun las tristos banitats.
COUBLET N°7 :
Can le prumè gaben argento la fuelhado
Que le pastenc s'adorm dejou
l' falbe soulelh,
Adiu ! pel loung ibern, adiu ! mountanho aymado,
Jusqu'al tens esperat que floureisho l' joutelh.
COUBLET N°8 :
Que senti, can biéra la mèbo ouro darrèro,
Que moun soulet regrèt sira le meu courtal,
La fount dejou l'mazuc que charro per l'aquèro
End' amourta la seit ayshus moun pot mourtal. |
COUBLET N°1 :
.
COUBLET N°2 :
.
COUBLET N°3 :
.
COUBLET N°4 :
.
COUBLET N°5 :
.
COUBLET N°6 :
.
COUBLET N°7 :
.
COUBLET N°8 :
. |
COUPLET N°1 :
Seul au pâturage solitaire,
De jour et de nuit, avec l'aide de Dieu,
Là-haut, proche du ciel, loin des bruits de la terre,
Q
.
COUPLET N°2 :
Quand l'aube au doux .
COUPLET N°3 :
S.
COUPLET N°4 :
Quand la nuit au ciel .
COUPLET N°5 :
Puis quand .
COUPLET N°6 :
.
COUPLET N°7 :
Quand le premier .
COUPLET N°8 :
. |

[Remonter]
* La Massadello / La Massadelle :

- Présentation de cette chanson : Hymne du village de Massat.
Autre orthographe possible : "La Massadélo", "La Masadèla".
- Paraulo / Paroles : Écrites par Jean-Marie SERVAT (1867-1947). Publiées dans l'Almanac patoues de l'Ariejo de 1922.
- Musico / Musique : Composée par U. MONROUX. Publiée dans l'Almanac patoues de l'Ariejo de 1922.
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français
: |
COUBLET N°1 :
Qu’em les éfants libris et fièris
De las montagnos de Massat
Al prougrès bengudis darréris
Qu’abem l’âmo del tems passat.
Tabé foro des camps dé lino
L’eygüech et l’ergno mous mino
Et que cantam et que cantam !
REFRIN :
O mèu païs,
Qu’es ta mistous et ta poulit...
O mèu païs qu’es ta mistous et ta poulit !
COUBLET N°2 :
Qu'ayman l'aygo bibo e stilado,
Qel riu que bruch al founs del clot,
Las flous qué mirgaillon la prado,
La bouts al cel dé l'aousélot,
L'Azur de la serr' adourmido
Oun lé pastou bresso sa bido,
En tout cantan, en tout cantan,
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
La nosto terro s'é mudado
Pel nosté trabalh santadous,
Tabé démoro mes aimado
Ço nosté mous semblo mès dous :
La lèt, la lano de la neillo,
L'airé, lè cel,
l'arbé que fueillo,
Et nostis cants, et nostis cants,
AU REFRIN
COUBLET N°4 :
Qu'ayman déssus tout nost' amigo
Soun uelh clar, soun rise gaujous ;
Balento, fèto à la fatigo
Qu'aimo le camp e l' prat sentous.
A la clarou dé las estélos
Qué moun anam à las
perbiélos,
En tout cantan, en tout cantan.
AU REFRIN |
COUBLET N°1 :
Sian lis enfant libre e fièr
Di mountagno de Massat,
Au
.
REFRIN : (Bis)
Oh moun païs,
Qu'es tant mistous e tant poulit !
COUBLET N°2 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°4 :
.
AU REFRIN |
COUPLET N°1 :
Nous sommes les enfants libre set fiers
Des montagnes de Massat
Au progrès venu en dernier
Nous avons l’âme du temps passé
Aussi hors des champs de lin
L’ennui et la hargne nous minent
Et nous chantons et nous chantons...
REFRAIN : (Bis)
Ô mon pays,
Qui est si aimable et si joli !
COUPLET N°2 :
Nous aimons l'eau vive et
Que le ruisseau
Les fleurs qui
L
L'azur de
Où le berger
Tout en chantant, tout en chantant...
AU REFRAIN
COUPLET N°3 :
Notre terre s'est
P
Aussi
C
La
L'air, le ciel, l'arbre qui
Et nos chants, et nos chants.
AU REFRAIN
COUPLET N°4 :
Nous aimons
Son oeil clair, son rire joyeux ;
V
Q
À la clarté des étoiles
Q
Tout en chantant, tout en chantant...
AU REFRAIN |

[Remonter]
* / :

- Présentation de cette chanson : .
- Paraulo / Paroles : Écrites par Jean-Marie SERVAT (1867-1947). Publiées dans l'Almanac patoues de l'Ariejo de .
- Musico / Musique : Sur l'air de "".
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français
: |
COUBLET N°1 : .
REFRIN :
.
COUBLET N°2 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°4 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°5 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°6 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°7 :
.
AU REFRIN |
COUBLET N°1 :
.
REFRIN :
.
COUBLET N°2 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°3 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°4 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°5 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°6 :
.
AU REFRIN
COUBLET N°7 :
.
AU REFRIN |
COUPLET N°1 :
.
REFRAIN :
.
COUPLET N°2 :
.
AU REFRAIN
COUPLET N°3 :
.
AU REFRAIN
COUPLET N°4 :
.
AU REFRAIN
COUPLET N°5 :
.
AU REFRAIN
COUPLET N°6 :
.
AU REFRAIN
COUPLET N°7 :
.
AU REFRAIN |
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français
: |
COUBLET N°1 : .
COUBLET N°2 :
.
COUBLET N°3 :
.
COUBLET N°4 :
.
COUBLET N°5 :
.
COUBLET N°6 :
.
COUBLET N°7 :
. |
COUBLET N°1 :
.
COUBLET N°2 :
.
COUBLET N°3 :
.
COUBLET N°4 :
.
COUBLET N°5 :
.
COUBLET N°6 :
.
COUBLET N°7 :
. |
COUPLET N°1 :
.
COUPLET N°2 :
.
COUPLET N°3 :
.
COUPLET N°4 :
.
COUPLET N°5 :
.
COUPLET N°6 :
.
COUPLET N°7 :
. |

[Remonter]
Sources bibliographiques :
- CD "E que cantam ! Chansons de Massat" par Le Cercle Occitan du Couserans (2023)
- "Jan Maria SERVAT Le Felibre de Massat" par Claudine RIVÈRE-SOUILLA (Ed. IEO Arièja, 2015)
- "Almanac patoues de l'Ariejo" (A.P.A.) (de 1891 à 1915 puis 1922 à 1936) (Ed. Gadrat, Foix)
Pour nous écrire :
>> N'hésitez pas à nous faire part de vos
remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer
cette page...

[Remonter]
<<< Page sur les autres Félibres de Provence
<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.