<< Page précédente

Bibliographie >>

MUSIQUE >> ANALYSE

LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE


* Jean-Baptiste SAUNIER / Julius SAUNIER
(22/11/1822 à Meynes - 24/07/1878 à Avignon)
dit "Frère Théobald / Frai Theobald"

3 chansons

De la Doctrine chrétienne d'Avignon.

+ Pour en savoir plus : Wiki.

* La bouscarleto / La petite fauvette :

- Présentation de cette chanson : .

- Paroles : Écrites par Jean-Baptiste SAUNIER dit Frère Théobald (22/11/1822-24/07/1878).

- Musique : Composée par Charles-Amédée MAGER (11/11/1835-18?).

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

REFRIN :
Bouscarleto
Poulideto
De-que cantes, lou matin,
Sus li brout de l'aubespin ?

COUBLET N°1 :
Cantè moun nis fa 'mé de mousso
Qu'ai acaba i'a quàuqui jour ;
Cante la matinado douço
E moun bonur e mis amour.
Fàu canta, Diéu me lou coumando.
Es pèr faire ausi ma cansoun
Que, chasque mes d'abriéu, me mando
Dins li bousquet, dins li valoun.

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
Cante l'aubo qu'escarrabiho
L'auceloun escapa dòu nis ;
Cante la voues de la ramiho
E lou soulèu que s'espandis ;
Cante l'eigagno que perlejo
Sus la tepo, quand vèn lou jour,
La roso que toujours envejo
La fiheto pleno d'amour !

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
Cante lou bon Diéu, que tout amo
L'obro divino de si man ;
Que douno le pas, la calamo
A mi bousquet sèmpre galant.
O ! lou cante à la primo aubeto
Sus lou miejour, au calabrun ;
Vèspre e matin, ma voues clareto
Lou prouclamo dins li palun.

AU REFRIN

REFRIN :
.

COUBLET N°1 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

REFRAIN :
Petite fauvette
Jolie
Que chantes-tu, le matin,
Sur la branche de l'aubépine ?

COUPLET N°1 :
Je chante mon nid fait de mousse
Que j'ai achevé il y a quelques jours ;
Je chante la douce matinée
Et mon bonheur et mes amours.
Il faut chanter, Dieu me le commande
C'est pour faire ouï ma chanson
Qu'il m'envoie, chaque mois d'avril,
Dans les bosquets, dans les vallons .

AU REFRAIN

COUPLET N°2 :
Je chante l'aube qui réveille
L'oiselet échappé du nid ;
Je chante la voix de la feuillée
Et le soleil qui resplendit ;
Je chante la rosée qui perloie
Sur le gazon quand le jour apparaît
La rose qu'envie toujours
La jeune fille emplie d'amour.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
Je chante le bon Dieu, de qui tout aime
L'oeuvre divine de ses mains ;
Qui donne la paix et le calme
À mes bosquets toujours charmants.
Je le chante à la prime aube ;
À midi, au crépuscule ;
Matin et soir, ma faible voix
Le proclame dans les marais.

AU REFRAIN


[Remonter]

* La pauro maire / La pauvre mère :

- Présentation de cette chanson : Chanson triste.

- Paroles : Écrites par Julius / Jean-Baptiste SAUNIER (1822-1878). Publiées dans l'Armana prouvençau de 1861.

- Musique : Composée par Charles-Amédée MAGER (11/11/1835-18?).

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Lou front clin sus lou brès , uno doulènto maire
Plouravo que-noun-sai un poulit enfantoun,
Que l'Ange de la mort venié querre, pechaire !
Pèr l'adurre eilamount !

COUBLET N°2 :
E de sa bouco , en van caufavo la bouqueto
De soun paure innoucènt, quàsi mort dins soun lie :
Si gauto d'angeloun èron deja vióuleto ,
E la maire disié :

COUBLET N°3 :
« La nèu blanquejo plus au front de la mountagno ,
L'aureto dóu printéms boufo dins la campagno ;
L'óulivié , dins lou gres , a plus pòu de peri ,
E moun fiéu vai mouri !

COUBLET N°4 :
La roso di bouissoun sara léu espandido ;
La branco dóu perié de flour sara vestido ;
Lou poumié dóu jardin es toutaro flouri ,
E moun fiéu vai mouri !

COUBLET N°5 :
Lou pichot roussignòu canto dins lou fuiage ;
La bravo dindouleto arribo de soun viage ;
Dóu grihet, dins li blad , iéu ause lou cri-cri ,
E moun fiéu vai mouri !

COUBLET N°6 :
Lou riéu, dins lou draiòu , permeno soun aigueto,
Entre la courbo-dono e la margarideto ,
Lou jouine parpaioun voulastrejo is abri...
E moun fiéu vai mouri ! »

COUBLET N°7 :
E l'Ange dóu bon Diéu , pu matinié que l'aubo ,
Davalo sus lou brès, espincho lou nistoun ,
L'aganto plan-planet , l'amago dins sa raubo ,
E l'emporto eilamount.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUPLET N°1 :
Le front
Pleurait
Que l'ange de la mort venait chercher, peuchère,
Pour l'amener là-haut !

COUPLET N°2 :
Et de sa bouche,
De sou pauvre innocent, quasiment mort dans son lit :
Ses joues d'ange étaient déjà violettes,
Et la mère disait :

COUPLET N°3 :
"La neige
L
L'olivier, dans le
Et mon fils va mourir !

COUPLET N°4 :
La rose des buissons sera vite
La branche du poirier de fleurs sera vêtue ;
Le pommier du jardin est maintenant fleuri,
Et mon fils va mourir !

COUPLET N°5 :
Le petit rossignol chante dans le feuillage ;
La brave tourterelle arrive de son voyage ;
Du grillon, dans les blés, moi j'entends le chant,
Et mon fils va mourir !

COUPLET N°6 :
Le ruisseau, dans le chemin,
Entre
Le jeune papillon
Et mon fils va mourir !".

COUPLET N°7 :
Et l'ange du bon Dieu, plus matinal que l'aube,
Descend sur le berceau,
L'attrape doucement,
Et l'emporte là-haut.


[Remonter]

* Lou blad / Le blé :

- Présentation de cette chanson : Derniers vers de l'auteur. Chanson dédicacée à "Frai Salucian".

- Paroles : Écrites à Avignon en 1878 par Julius / Jean-Baptiste SAUNIER (1822-1878). Publiées dans l'Armana prouvençau de 1879.

- Musique : ?.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Sant Jan adus l'amaduranço ;
Chascun trefoulis de bonur
En vesènt talo benuranço
Sout nosto cèu sèmpre tant pur !

REFRIN :
Recordo benesido,
O mauno dis uman
Nourrituro chausido
Pèr la divino man !
Que dins noste terraire
Te veguen rousseja,
Quand lou cigau cantaire
Coumenço à negreja.

COUBLET N°2 :
Oh ! que soun bello tis espigo
Que vèn d'amadura l'estiéu !
La garbo que lou jouvènt ligo
Es l'or toumba di man de Diéu.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
Sies 1'aboundouso nourrituro
De l'ome que porto soun fais ;
Sies lou tresor de la naturo,
La recoumpènso dóu travai.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
Vène toujour sus nosto terro,
Espigo d'or de paradis !
Que jamai lou brut de la guerro
Fague sus tu soun chapladis !

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
Saint Jean apporte
Chacun
En voyant telle
Sous notre ciel toujours si pur !

REFRAIN :
Souvenir béni,
O
Nourriture choisie
Par la divine main !
Que dans notre terroir
Nous te voyions
Quand le
Commence à .

COUPLET N°2 :
Oh ! Qu'elles sont belles tes
Q
La
Est l'or tombé des mains de Dieu.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
Tu es l'abondante nourriture
De l'homme qui porte son
Tu es le trésor de la nature,
La récompense du travail.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
Viens toujours sur notre terre,
Épi d'or du paradis !
Que jamais le bruit de la guerre
Ne fasse sur toi son !

AU REFRAIN


[Remonter]


* / :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Jean-Baptiste SAUNIER (1822-1878). Publiées dans .

- Musico / Musique : Composée par .

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.


[Remonter]


Sources bibliographiques :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Page sur les autres Félibres de Provence

<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.