<< Page précédente

Bibliographie >>

MUSIQUE >> ANALYSE

LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE


* Achille Pierre MIR / Achile MIR / Aquiles MIR / Achilo MIR
(30/11/1822 à Escales - 10/08/1901 à Carcassonne)
"Lou Felibre de l'alauseto", "Lo Felibre de la Lauseta"
dit "L'Escatsat", "Lou Bourgalet"

5 chansons

Poète, écrivain.
Majoral du Félibrige en 1876.

+ Pour en savoir plus : Wiki.

Achille MIR

* Bibo's Audencs / :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Achille MIR (1822-1901). Publiées en avril 1894 dans "La Cigalo d'Or".

- Musico / Musique : Sur l'air de "Lou Papo Clement VI" de F.GRAS ().

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Bejats un pauc s'à-n-aquesto taulado
N'abèts un soul qu'age frech al caissal !
Al cassoulet aben fait la traucado
E netejat lou plat coumo un miral.

REFRIN :
Bibo 's Audencs !
Saboun escourri lou beire,
Bibo 's Audencs !
Saboun fa trissa las dents.

COUBLET N°2 :
P 'r acò qu'al parc agen pas troubat plaço,
Ne boulèn pas à Moussu lou Marquis.
Mès a pla tort de la lèdo grimaço
A gents tant gais e de boun apetis.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
B
Vous en avez un seul
Au cassoulet
Et nettoyer le plat coume un .

REFRAIN :
B
S
B
S .

COUPLET N°2 :
P
Nous n'en voulons pas à monsieur le marquis.
Mais .

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN


[Remonter]

* Lou barralet de mèstre Mir / Le de maître MIR :

- Présentation de cette chanson : "Qu'un amic séu i'a mandat de Paris".

- Paroles : Écrites à Fount de l'Oum le 17/09/1876 par Achille MIR (1822-1901). Publiées dans l'Armana de Lengadò de 1877.

- Musique : ?.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

REFRIN :
Mèstre Mir a 'n barralet
Qu'i ben de la capitalo,
Qu'es poulit ! on s'arregalo
De lou teta ' plen galet.

COUBLET N°1 :
Es fait d'un bouès que perlejo
E qu'embaumo de sentou ;
Al punt que bous ben l'enbejo
Sul cop d'i faire un poutou.

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
A sièis anèls per paruro
Que lou cintoun just al cor ;
I miralhats la figuro :
Soun pas de latou... soun d'or !

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
La boundeto porto, fièro,
Soun dousilhou capsounat,
E lou trauc de la gatièro
A 'n roubinet argentat.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
Sa formo loungarudeto
De plasé fa sauta l'èl ;
Lou prendriots à la brasseto,
Coumo un anget al poupèl.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
Aro es besoun que bous digue,
Brabos gents qu'abèts de goust,
De-que cal que se rempligue ?
— Perdi ! direts, de boun moust ! —

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
Sion parfetomen d'acòrdi,
Embuten-lou dal milhou :
De Bourgougno, de Sant-Jòrdi ..
Bal mai de bièl Roussilhou.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
Per feni, paren en rodo
Cadun un goubeletat,
E trinquen, perqu'es la modo,
Tòutis à nostro santat.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

REFRAIN :
Maître MIR a un petit baril
Q
Qui est joli, on s'en régale
De le téter à plein gosier.

COUPLET N°1 :
Il est fait d'un vois qui
Et qui embaume de senteur ;
A .

AU REFRAIN

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
La .

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
Sa forme allongée
D .

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
Maintenant, il est besoin que je vous dise,
Braves gens qui avez du goût,
D .

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
Pour finir, nous
Chacun un
Et trinquons, parce que c'est la mode,
Tous à notre santé.

AU REFRAIN


[Remonter]

* Lou coufat de santo Catarino / Le coiffeur de sainte Catherine :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Achille MIR (1822-1901). Publiées en dans .

- Musico / Musique : Composée par Achille MIR ?.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.


[Remonter]

* Un maridage pèr escrit / Un mariage par écrit :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Achille MIR (1822-1901). Publiées en dans .

- Musico / Musique : Composée par Achille MIR ?.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.


[Remonter]


* L / :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Achille MIR (1822-1901). Publiées en dans .

- Musico / Musique : ().

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.


[Remonter]


Sources bibliographiques :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Page sur les autres Félibres de Provence

<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.