<< Page précédente

Bibliographie >>

MUSIQUE >> ANALYSE

LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE


* Gabriel FARE / Gabrié FARE
(07/04/1889 à Verquières - 28/08/1974 à Arles)
dit "Canounge Grabié"

8 chansons + 3 noëls + 2 cantiques

Vicaire à Lambesc puis curé et chanoine à Arles. Président de l'Union aixoise des prêtres anciens combattants.
Caporal-brancardier, il fut décoré de la Croix de Guerre.
Il écrivit des chansons en français d'abord pendant la première guerre mondiale puis en provençal à partir de 1942, qu'il fit chanter à la chorale du groupe L'Escolo Mistralenco.
(Plus de 150 chansons/musiques !)
Félibre ? il obtint de nombreux prix de l'Académie provençale des Jeux Floraux (entre 1954 et 1972) et fut nommé "Maître perpétuel es jeux floraux" en 1971.

+ Pour en savoir plus : Les amis du vieil Arles, Académie d'Arles.

  • "Avèn tóuti bèn manja / Nous avons tous bien mangé" (1960)
  • "Gant de joïo"
  • "La cansoun dóu vènt / La chanson du vent" (1955)
  • "La leiçoun di blad / La leçon des blés"
  • "Lis estello / Les étoiles"
  • "Pleno luno sus lis Alyscamps / Pleine lune sur les Alyscamps" (1962)
  • "Souto l'óulivié / Sous l'olivier" (1954)
  • "Vivo la castagno / Vive la châtaigne"

+ "Lou tambourin / Le tambourin" [de P.PERRET / G.FARE]

Noëls et cantiques :

  • "Cantaïre de Betelen / Chanteur de Bethléem" (1965 ?) (Noël)
  • "Canten li santounié / Chantons les santonniers"
  • "Lou cant di campano / Le chant des cloches"
  • "Nosto damo de Prouvènço / Notre Dame de Provence" (Cantique)
  • "Nosto Damo di semenaio / Notre Dame des semences" (1952) (Cantique)

* La cansoun dóu vènt / La chanson du vent :

- Présentation de cette chanson : .

- Paroles : Écrites à Arles en 1955 par Gabriel FARE (1889-1974). Publiées dans l'Armana prouvençau de 1969.

- Musique : Composée par Gabriel FARE (1889-1974). Publiée dans l'Armana prouvençau de 1969.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Lou ventoulet a de murmur
Que cantounejon dins li branco,
E de floureto touto blanco
Farandoulejon dins l'azur.

O la galanto musiqueto
De la meloudiouso aureto !

COUBLET N°2 :
Lou vènt, au moumen di calour
A de boufado fresqueirouso,
Alor li routo souleiouso
An un pau mèns de reflamour.

O l'agradivo caranchouno
D'un dous zefir que nous poutoun !

COUBLET N°3 :
Quouro boufo lou levantas,
I'a de gros nivo menaçaire
Que s'amoulounon de tout caire
E nous aduson de pluias.

Oh ! la coumplancho de la plueio
Que degoulino sus li fueio !

COUBLET N°4 :
De jour que i'a, lou Vènt es fòu :
Sa grando voues ourlo e bramasso,
Soun lourd martèu pico e tabasso,
Lou brancage toumbo pèr sòu.

O l'esfraiouso mistralado
Qu'adus souvènt la mauparado !

COUBLET N°5 :
I'a'n vènt, coumpaire dóu soulèu
Que, coume un Pastre de l'espàci,
Coursejo de davans sa fàci
Un nivoulous e blanc troupèu.

Oh ! la Sinfòni cerulenco
Dóu vènt e de la lus bluienco !

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
Le
Qui
Et des petites fleurs toutes blanches
F .

COUPLET N°2 :
Le vent, au moment des chaleurs,
A des bouffées fraîches,
Alors les routes ensoleillées
Ont un peu moins de .

COUPLET N°3 :
Quand souffle le
Il y a de gros nuages menaçants
Qui .

COUPLET N°4 :
De.

COUPLET N°5 :
Il y a un vent, compère du soleil
Qui, comme un berger de l'espace,
C .


[Remonter]

* Nosto Damo di semenaio / Notre Dame des semences :

- Présentation de cette chanson : Cantique, dédicacé à l'abbé A.PAUL (ami de jeunesse, curé des Saintes-Maries).

- Paraulo / Paroles : Écrites à Arles le 08/07/1952 par Gabriel FARE (1889-1974). (Cf. Manuscrit au Palais du Roure d'Avignon)

- Musico / Musique : Composée à Arles le 08/07/1952 par Gabriel FARE (1889-1974). (Cf. Manuscrit au Palais du Roure d'Avignon)

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

REFRIN :
O Nosto Damo, de ta man
Que semeno amount lis estello,
fai que la terro, drudo e bello,
multiplico li sa de grand.

COUBLET N°1 :
Veici que, touto la semano,
Li semenaire eme grand cor
Jiton lou blad en plueio d'or
Dins li sihoun de la grand plano.

AU REFRIN

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

REFRAIN :
Ô notre dame, de ta main
Qui sème là-haut les étoiles,
Fais que la terre,
Multiplie les sacs de grain.

COUPLET N°1 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN


[Remonter]


* L / :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Gabriel FARE (1889-1974). Publiées dans .

- Musico / Musique : Composée par Gabriel FARE (1889-1974). Publiée dans .

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.


[Remonter]


Sources bibliographiques :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Page sur les autres Félibres de Provence

<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.