<< Page précédente

Bibliographie >>

MUSIQUE >> ANALYSE

LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE


* Bruno DURAND / Brunoun DURAND
(28/05/1890 à Aix-en-Provence - 08/11/1975 à St Marc-Jaumegarde)

2 chansons

Poète, philologue, archiviste, historien.

Majoral du Félibrige en 1937.

+ Pour en savoir plus : Wiki.

Bruno DURAND

* Cansoun dóu coursàri Mourdiho / Chanson du corsaire Mordeille :

- Présentation de cette chanson : Chanson en l'honneur du corsaire français Hippolyte MORDEILLE (1758-1807) parti de Marseille...

- Paraulo / Paroles : Écrites par Bruno DURAND (1890-1975). (Cf. Manuscrit au Palais du Roure d'Avignon)

- Musico / Musique : Composée par Bruno DURAND (1890-1975) ???. (Cf. Manuscrit au Palais du Roure d'Avignon)

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Escoutas garçoun e fiho,
gai prouvençau !
La cansoun dóu vièi Mourdiho,
Gai prouvençau !
Avié pas pòu
Di chaplachòu,
L'Anglés, l'Espagnòu,
Ié fasien pas pòu,
Parapatapòu !

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
Écoutez garçons et filles,
Joyeux provençaux,
La chanson du vieux MORDEILLE,
Gai provençal !
Il n'avait pas peur
Des
L'Anglais, l'Espagnol,
Ne lui faisaient pas peur,
P .

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.


[Remonter]

* Cansoun d'óulivarello / Chanson de ramasseuses d'olives :

- Présentation de cette chanson : .

- Paroles : Écrites par Bruno DURAND (1890-1975). Publiées dans l'Armana prouvençau de 1953.

- Musique : ?.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Lou soulèu vai se leva
Car s'amosson lis estello,
Lou soulèu vai se leva
E nautre anan óuliva...

REFRIN :
Oulivo qu'óulivaras
En cantant la Peirounello,
Oulivo qu'óulivaras
E bon òli tastaras...

COUBLET N°2 :
Adusès vòsti panié
E pourtas de canestello,
Adusès vòsti panié
E travaias matinié !

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
D'aut ! chatouno, óuliveiris,
Afougado e riserello,
D'aut ! chatouno, óuliveiris,
Urous quau canto e que ris !

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
L'óulivo au mes de janvié
Negrejo sus li jitello,
L'óulivo au mes de janvié
Fai ounour à l'óulivié.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
Dins lou fuiage argentau
I'a de frucho en ribambello,
Dins lou fuiage argentau
I'a d'óulivo à plen faudau...

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
Lis aubre soun rebrounda,
La culido sara bello,
Lis aubre soun rebrounda,
Qu'es galant d'escalada !

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
Es de crèire qu'aquest an
Proun d'òli auren, caspitello !
Es de crèire qu'aquest an
L'òli bagne la sartan...

AU REFRIN

COUBLET N°8 :
E tambèn auren belèu,
Quand la niue nous enmantello,
E tambèn auren belèu,
D'òli clar dins lou calèu...

AU REFRIN

COUBLET N°9 :
L'òli sant es agradiéu
Pèr lou lume di capello,
L'òli sant es agradiéu
N'en dounaren au bon Diéu !

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
Le soleil va se lever
Car
L
Et nous allons ramasser les olives...

REFRAIN :
Ramassez des olives encore et encore
En chantant la
Ramassez des olives tant que vous pourrez
Et bonne huile vous goûterez...

COUPLET N°2 :
Amenez vos paniers
Et portez
Amenez vos paniers
Et travaillez .

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
Allez jeunes filles, ramasseuses d'olives,
A
Allez jeunes filles, ramasseuses d'olives,
Heureux celui qui chante et qui rit !

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
L'olive au mois de janvier
N
L'olive au mois de janvier
Fait honneur à l'olivier.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
Dans le feuillage argenté,
Il y a des fruits en ribambelle,
Dans le feuillage argenté,
Il y a des olives .

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
Les arbres sont
La cueillette sera belle,
Les arbres sont
Q .

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
E
Assez d'huile nous aurons,

L'huile baigne la .

AU REFRAIN

COUPLET N°8 :
Et aussi nous aurons peut-être,
Quand la nuit nous
Et aussi nous aurons peut-être,
De l'huile claire dans la lampe à huile.

AU REFRIN

COUPLET N°9 :
L'huile sainte est plaisante
Pour la lumière des chapelles,
L'huile sainte est plaisante,
Nous en donnerons au bon Dieu !

AU REFRIN


[Remonter]


* / :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Bruno DURAND (1890-1975). Publiées dans .

- Musico / Musique : Composée par .

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.


[Remonter]


Sources bibliographiques :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Page sur les autres Félibres de Provence

<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.