<< Page précédente

Bibliographie >>

MUSIQUE >> ANALYSE

LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE


* Max-Philippe DELAVOUËT / Mas-Felip DELAVOUET
(22/02/1920 à Marseille - 18/12/1990 à Salon-de-Provence)

4 chansons

Poète et écrivain.

Cofondateur et vice-président du Groupamen d'Estùdi prouvençau (1952), Membre fondateur du Coumitat d'aparamen mistralen (1954),
Membre fondateur de l'Institut d'Études provençales modernes d'Arles (1988), Membre du Conseil national des langues et cultures régionales (1988).

Distinctions : Prix Mistral (1951), Grand Prix de l'Académie Rhodanienne (1961), Grand Prix littéraire de Provence (1973).

+ Pour en savoir plus : Wiki, Association.

Max-Philippe DELAVOUËT

* Balado dis ome dóu tèms de vuei / Balade des hommes d'aujourd'hui :

- Présentation de cette chanson : Comme une prière, rendant hommage à ses amis félibres.

- Paraulo / Paroles : Écrites par Max-Philippe DELAVOUËT (1920-1990). Publiées dans l'Armana prouvençau de 1952.

- Musico / Musique : Composée par Robert SIBOLD (). Publiée dans l'Armana prouvençau de 1952.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Moun Diéu, que gagne proun de sòu
pèr que repasse la téulisso
e refague l'oustau de nòu
pèr d'amistouso pausadisso.
Moun Diéu, que i'ague plen de jour
subre la caus de mi muraio
pèr aculi 'mé sa marmaio
moun vièi ami Maurice Court.

COUBLET N°2 :
Moun Diéu, que i'ague plen de fen
Sus lou planchié de la feniero,
qu'à la grùpi tout miòu que vèn
'mé lou miéu mescle sa creniero.
Moun Diéu, que siegue moun lindau
au pelot tambèn qu'au bestiaire
e que jamai fugue countràri
pèr reçaupre Jan-Calendau.

COUBLET N°3 :
Moun Diéu, que fague bèu lou jour
que tau craven me vendra vèire
pèr qu'óublide li long detour
que fai la draio dins li pèiro.
Moun Diéu, que la taulo e lou lié,
l'aigo dóu pous dins la dourgueto
miés que jamai fagon lingueto
pèr aculi Carle Galtier.

COUBLET N°4 :
Moun Diéu, que i'ague de mistrau,
que l'oustau sone coume un graile,
que lou cèu saune sus la Crau,
que li móutoun manjon lou baile...
Moun Diéu, vaqui ço que faudra
de simplesso dins l'aculido
e de calamo dins la vido
pèr l'ami Jorge quand vendra.

COUBLET N°5 :
Moun Diéu, que cante un bèl aucèu
sout chasco fueio à chasco broundo.
e que l'oustau devers lou cèu
digue la gau d'aqueste mounde !
Moun Diéu, que i'ague, à jour fali,
uno estello sus la mountagno
pèr saluda, 'mé sa compagno,
d''un pau de lus l'ami Suli.

COUBLET N°6 :
Moun Diéu, moun Diéu, qu'un cor dubert
siegue eiçabas ma poulitico
e qu'i raro dóu Baile-Verd
s'arrèste eila sa Republico !
Moun Diéu, moun Diéu, passa lou pont
que vai dou brut vers la calamo,
que i'ague plus que l'ai que brame
pèr contro-dire li Mauron.

COUBLET N°7 :
Moun Diéu, qu'un vòu de perdigau
de moun coussou fague soun rode ;
moun Diéu, que i'ague un pau de gau
pèr lou cassaire sus li code,
que l'aiòli siegue au mourtié
e la Prouvènço dins un libre
pèr aculi lou bon felibre
moun cambarado Pau Fustié.

COUBLET N°8 :
Moun Diéu, pèr lou que vous fugis
e que s'en vai soul dins la plueio
i ague à l'oustau, sout moun téulis,
un tros de pan, un lié de fueio...
Moun Diéu, se vèn un sèr de nèu,
que ma porto se despestèle
e que lusigon mi candèlo
pèr aculi l'ami Bounèu.

COUBLET N°9 :
Moun Diéu, que i'ague sus lou fue
toupino pleno de pitanço,
la taulo messo e lou vin cue
pèr que se brinde à l'amistanço.
Moun Diéu, que me soubre un chivau
'm'uno jardinièro pèr querre
à l'arrest dou camin de ferre
moun brave ami Reinié jouvau.

COUBLET N°10 :
Moun Diéu, au mens un cop dins l'an
à mis ami prestas l'idèio
de veni sèire sus moun banc
au cantoun de la chaminèio.
Moun Diéu, que sèmpre un fais de bos
se tengue au se dins la souiardo
que, pèr cop d'astre, sus la bardo
lou faudra metre pèr Maubos.

COUBLET N°11 :
Sabe proun que sias vièi, moun Diéu,
e qu'avès l'auriho un pau duro.
en mai d'acò 's pas mai qu'un fiéu
lou debit de ma parladuro...
Pèr plus prega feble e soulet,
Qu'un ami vèngue à la rescousso
e que musico noble e douço
Sibold la mete à mi coublet.

COUBLET N°12 :
Moun Diéu, counservas lou ciprès
que joun la terro e lou celestre,
e juras-me que gardarès
aquéu tablèu dins ma fenestro.
Moun Diéu, que lou Mas de Martin
noun siegue jalous de soun fraire,
e qu'à moun mas lou grand pintaire
Chabaud s'acampe un bèu matin.

COUBLET N°13 :
Moun Diéu, sènso que fugue las
me fau clava tiero preclaro ;
parla de tóuti se pòu pas,
e n'i'a que counèisse pancaro.
Moun Diéu, pèr tóuti, au vièi païs,
ié fau de pas emai d'ajudo.
Dounas-ié de vosto autitudo
l'amistanço que nous unis.

COUBLET N°14 :
Pèr tant d'ami que tant me soun
e qu'esfraion moun cor pèr orto,
Moun Diéu, moun Diéu, que ma cansoun
siegue un signau subre ma porto ;
e pièi qu'un jour fuguessian dous
pèr ié pourgi franco aculido ;
l'amista sara plus poulido,
soun sourrire sara plus dous.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
Mon Dieu, que je gagne assez de sous
Pour je que répare la toiture
e refasse la maison de
p
Mon Dieu, qu'il y ait plein de jour
Sur la
Pour accueillir avec sa marmaille
Mon vieil ami Maurice COURT.

COUPLET N°2 :
Mon Dieu, qu'il y ait plein de foin
Sur le plancher de la
Q
Avec le mien
Mon Dieu, que
Au
Et que jamais
Pour recevoir Jean-Calendal VIANÈS.

COUPLET N°3 :
Mon Dieu, q
Q
Pour je j'oublie les longs détours
Q
Mon Dieu, que la table et le lit,
L'eau du puits dans la
M
Pour accueillir Charles GALTIER.

COUPLET N°4 :
Mon Dieu, qu'il y ait du mistral,
Que la maison
Que le ciel
Que les moutons mangent le maître...
Mon Dieu, voici ce que
De
Et de
Pour l'ami Geroges REBOUL.

COUPLET N°5 :
Mon Dieu, que chante un bel oiseau
Sous chaque feuille à chaque
Et que la maison
D
Mon Dieu, qu'il y ait,
Une étoile sur la montagne
Pour saluer, avec sa compagne,
D'un peu de lumière l'ami Sully-André PEYRE.

COUPLET N°6 :
Mon Dieu, mon Dieu, qu'un coeur ouvert
Soit là-bas ma politique
Et qu'aux rares
S
Mon Dieu, mon Dieu, passé le pont
Que
Qu'il n'y ait plus que l'âne qui brame
Pour contredire les MAURON.

COUPLET N°7 :
Mon Dieu, qu'un vol de perdreaux
De mon
Mon Dieu, qu'il y ait un peu de joie
Pour le chasseur sur les
Q
Et la Provence dans un livre
Pour accueillir le bon félibre
Mon camarade Paul FUSTIER.

COUPLET N°8 :
Mon Dieu, pour celui qui vous fuit
Et qui s'en va seul sous la pluie,
I
Un morceau de pain, un lit de feuilles...
Mon Dieu,
Que ma porte se
Et que
Pour accueillir l'ami Émile BONNEL.

COUPLET N°9 :
Mon Dieu, qu'il y ait sur le feu
T
La table mise et le vin cuit
P
Mon Dieu,
Avec une
A
Mon brave ami René JOUVEAU.

COUPLET N°10 :
Mon Dieu, au moins une fois dans l'année
À mes amis prêtez l'idée
De venir
Au canton de la cheminée.
Mon Dieu, que toujours un
Se tienne au
Q
Il faudra le mettre pour .

COUPLET N°11 :
Je sais assez que vous vieux, mon Dieu,
E que vous avez l'oreille un peu dure.
En plus de cela
Le
P
Qu'un ami vienne à la rescousse
Et que musique noble et douce
Robert SIBOLD la mette à mes couplets.

COUPLET N°12 :
Mon Dieu, conservez le
Qui joint la terre et le céleste,
Et jurez-moi que vous garderez
Ce tableau dans ma fenêtre.
Mon Dieu, que le Mas de Martin
Ne soit pas jaloux se son frère,
Et qu'à mon mas le grand peintre
Auguste CHABAUD .

COUPLET N°13 :
Mon Dieu, sans que je fus las,
Il me faut
Parler de tous ne se peut pas,
Et il y en a que je ne connais pas encore.
Mon Dieu, pour tous, au vieux pays,
I
Donnez-lui de votre hauteur
L .

COUPLET N°14 :
Pour tant d'amis qui tant me sont
Et
Mon Dieu, mon Dieu, que ma chansons
Soit un signal sur ma porte ;
Et puis qu'un jour
Pour
L'amitié sera plus jolie,
Son sourire sera plus doux.


[Remonter]

* Cansouneto : Ai escala sus la platano / Chansonnette : J'ai escaladé :

- Présentation de cette chanson : Poème ou chanson ?.

- Paroles : Écrites par Max-Philippe DELAVOUËT (1920-1990). Publiées dans l'Armana prouvençau de 1948.

- Musique : ???.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Ai escala sus la platano.
Quant i'a de chato dins li mas
e quant de mas i'a dins la plano ?
Lou pège èro encaro trop bas.

COUBLET N°2 :
Ai escala sus la figuièro.
La ninfo, dison, pren soun ban,
touto nuso dins la ribiero...
Aviéu uno fueio davans.

COUBLET N°3 :
Ai escala sus lou gros roure.
Lis amourous de que se fan ?
Tant lèu vengu lis ai fa courre,
que fasiéu toumba lis agland.

COUBLET N°4 :
Ai escala sus la grand pibo.
Lou cèu pamens dèu bèn teni
coume la mar dins quauco ribo ?
Despièi moun guèire a pas fini...

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUPLET N°1 :
J'ai escaladé sur le platane.
Combien y a-t-il de filles dans les mas
Et combien de mas y a-t-il dans la plaine ?
Le .

COUPLET N°2 :
J'ai escaladé sur le figuier.
La
Toute
J'avais une feuille devant.

COUPLET N°3 :
J'ai escaladé sur le gros chêne.
Les amoureux
S
Que je faisais tomber les glands.

COUPLET N°4 :
J'ai escaladé sur le grand peuplier.
Le ciel pourtant doit bien tenir
Comme la mer dans
Depuis mon .


[Remonter]

* Cansouneto : Tu chatouneto / Chansonnette : Toi jeune fille :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Max-Philippe DELAVOUËT (1920-1990). Publiées dans l'Armana di Felibre de 1965.

- Musico / Musique : Composée par Leounço ROMANO (). Publiée dans l'Armana di Felibre de 1965.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Tu chatouneto e iéu drouloun,
Fau nous tira de l'oustaloun.
Cargo, ma nino, ti raubeto
E parten lèu vèire l'aubeto
Espandi sis espigouloun.

COUBLET N°2 :
Daut ! Farfadeto e farfadet,
Dansen un brande poulidet
Sus li trèuloun e li rouseto,
Pièi faguen un pauquet pauseto,
Cambo flaqueto e front caudet.

COUBLET N°3 :
De faire ansin lou gavelet
Acò vous seco lou galet :
Alargo-me, 'mé ta dourgueto
Tout lou frescun d'aquelo eigueto
A ras bord de moun goubelet.

COUBLET N°4 :
O ma bruneto à toun brunet
Fai l'avanço d'un poutounet ;
Te lou rendrai d'uno cambeto
En esquichant tres pan d'erbeto
Sout couquineto e couquinet.

COUBLET N°5 :
S'un cop l'amour pauso l'arquet
Faren, bèn brave, un penequet
Se ti teté me fan rouseto
Remountarai ta camiseto
Pèr que noun prengon lou fresquet.

COUBLET N°6 :
Barrant d'alo de dindouloun
Ansin dormon lis angeloun
A la sousto de si gleiseto
E lou bon Diéu ié fai riseto
En esvartant li nivouloun.

COUBLET N°7 :
Lis angeloun soun de santoun
Qua fan de sounge de nistoun.
Nautre, coucha dins li floureto,
Fasèn de sounge d'amoureto
E s'esvihan dins un poutoun.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
Toi jeune fille et moi jeune garçon,
Il faut nous en aller de la maison.
C
Et partons vite voir
E .

COUPLET N°2 :
Allez ! F
Dansons un bransle joli
Sur les
Puis faisons un
Jambes .

COUPLET N°3 :
De faire ainsi le
Cela vous
A
Tout le
À ras-bord de mon gobelet.

COUPLET N°4 :
Ô ma brunette à ton petit brun,
Fais l'avance d'un petit bisou ;
Je te le rendrai d'une
En
Sous .

COUPLET N°5 :
Si une fois, l'amour pose
Nous ferons, bien braves, une sieste
Si tes tétés me font
Je remonterai ta chemisette
Pour qu'ils ne prennent pas froid.

COUPLET N°6 :
B
Ainsi dorment les petits anges
À la
Et le bon Dieu lui fait un sourire
En .

COUPLET N°7 :
Les petits anges sont des santons
Qui font des songes de nourissons.
Nous, couchés dans les petites fleurs,
Nous faisons des songes d'amourettes
Et .


[Remonter]

* Cansoun : Fòu, as bèu talouna / Chanson : Fou, tu as beau talonner :

- Présentation de cette chanson : Chanson humoristique.

- Paroles : Écrites par Max-Philippe DELAVOUËT (1920-1990). Publiées dans l'Armana prouvençau de 1951.

- Musique : Composée par Robert SIBOLD (). Publiée dans l'Armana prouvençau de 1951.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Fòu, as bèu talouna,
La rèino noun t'escouto !
Noun fai pus que lourgna
La vitro que desgouto,
Noun trovo plus de goust,
Au canavas qu'adorno,
Noun trovo plus de goust,
D'entoura la Licorno
D'un semena de flous.

COUBLET N°2 :
Li sourneto de fòu
Noun coussejon la plueio.
Despièi vue jour que plòu
Nosto rèino s'enueio.
Nautre que sian pas fòu,
Reclaman nosto rèino,
Nautre que sian pas fòu,
Soulevaren sa trèino
Pèr que noun treine au sòu.

COUBLET N°3 :
Acò pas trop sarié
D'ausi fòu quasi jòbi
Mai sus tapissarié
Fin detoun soun lèu gòbi...
— « Beissas, pont-levadis,
Alabardié de gardo,
Beissas, pont-levadis
E pourgès alabardo ! »
Alor lou sarjant dis.

COUBLET N°4 :
Dins si pichot soulié
Voste pople barbèlo,
Pèr lou grand escalié
Acampas-vous, ma bello,
E digas : « Bèus ami,
Vesès, nivo s'esvano ! »
E digas : « Bèus ami,
Dins l'aigo di chavano
Avèn proun pregemi ».

COUBLET N°5 :
« Rèino, à vous sian vengu
Coume vers l'estivado
Car dóu biais qu'a plougu
N'i'a proun pèr li civado ;
O rèino, se vous plais,
Baias-nous voste aubire,
O rèino, se vous plais,
Souleias-nous d'un rire
Davans voste palais ».

COUBLET N°6 :
« Rèino, aurés pas pulèu
Enrega la carriero
Guinchara lou soulèu
Pèr vous faire cachiero...
Garo, garo davans !
Durbès à brand li porto
Garo, garo davans !
La rèino e soun escorto
Vers li jardin s'en van... »

COUBLET N°7 :
« Basto qu'anessian plan
Ié passaren sens gèino,
Mai, soulo, à l'arcoulan
Ié passara la rèino...
Alor pèr l'espera
Dóu tèms que soulèu briho.
Alor pèr l'espera
Dansaren la quadriho
Au bèu mitan di prat ! »

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
Fou, tu as beau talonner,
La reine ne t'écoute pas !
N
La vitre
Ne trouve plus de goût,
Au
Ne
D'entourer la
D'un .

COUPLET N°2 :
Les sornettes de fou
Ne
Depuis huit jours qu'il pleut,
Notre reine s'ennuie.
Nous qui ne sommes pas fous,
Nous réclamons notre reine,
Nous qui ne sommes pas fous,
Nous soulèverons sa traîne
Pour qu'elle ne traîne pas au sol.

COUPLET N°3 :
Cela ne serait pas trop
D'entendre
Mais
F
- Baissez, pont-levis,
A
Baissez, pont-levis
Et
Alors dit le sergent.

COUPLET N°4 :
Dans ses petits souliers,
Votre peuple
Par le grand escalier,
A
Et dites : "Beaux amis,
V
Et dites : "Beaux amis,
Dans l'eau des
Nous avons assez ".

COUPLET N°5 :
"Reine, à vous nous sommes venu
Comme vers
Car
I
Ô reine, s'il vous plaît,
Donnez-nous votre
Ô reine, s'il vous plaît,
S
Devant votre palais".

COUPLET N°6 :
Reine, vous n'aurez pas plutôt
E
G
P
Gare, gare devant !
Ouvrez
Gare, gare devant !
La reine et son escorte
Vers les jardins s'en vont...

COUPLET N°7 :
B doucement
Nous y passerons sans gêne,
Mais seule, à
Y passera la reine...
Alors pour l'attendre
Du temps que soleil brille.
Alors pour l'attendre,
Nous danserons le quadrille
Au beau milieu des prés !".


[Remonter]


* L / :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Max-Philippe DELAVOUËT (1920-1990). Publiées dans .

- Musico / Musique : ().

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.


[Remonter]


Sources bibliographiques :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Page sur les autres Félibres de Provence

<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.