<< Page précédente

Bibliographie >>

MUSIQUE >> ANALYSE

LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE


* Philippe CHAUVIER / Felip CHAUVIÉ
(17/02/1833 à Bargemon - 14/02/1903 à Bargemon)

3 chansons

Ouvrier cloutier puis commerçant.
Poète et écrivain félibre provençal du Var.
Ses poèmes sont à la bibliothèque de Draguignan.

+ Pour en savoir plus : Ville de Bargemon.

* En pitant la rapugo / En :

- Présentation de cette chanson : Chanson d'amour.

- Paraulo / Paroles : Écrites à Bargemon par Philippe CHAUVIER (1833-1903). Publiées en juillet 1899 dans le journal "L'Aiòli" n°307.

- Musico / Musique : Sur l'air de "La Lisette" de BÉRANGER.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Es iéu que siéu la Marieto
Que lou pouèto a tant canta,
Dins d'estrofo eitant roso que lisqueto,
Pleno tambèn de gross .

REFRIN :
Coumo un roussignoulet
Que, souto la ramado,
Canto à sa bèn-eimado
De cant toujour douiet,
En pitant la rapugo,
Éu cantè dins lei gréu
Marìo, lou soulèu, (Bis)
Leis abeio .

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
C'est moi qui suis .

REFRAIN :
Comme un petit rossignol
Qui, sous la
Chante à sa bien-aimée
Des chants toujours .

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN


[Remonter]

* La cansoun dóu tambourin / La chanson du tambourin :

- Présentation de cette chanson : Chanson en hommage à Tistet BUISSON (Capoulié di tambourinaire) qui vient de décéder en 1882.

- Paroles : Écrites à Bargemon (83) en 1883 par Philippe CHAUVIER (1833-1903). Publiées dans l'Armana marsihés de 1897.

- Musique : Sur l'air de "La contredanse des petits pâtés" ou "Le menétrier de Meudon".

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Lou gai tambourinaire
Que saup nous diverti,
Es un bouen galejaire :
Digas se n'ai menti.
Sa bagueto, en tout iage,
Saup nous rèndre galoi,
Treboulo lei pu sage
E fa sauta lei goi.

REFRIN :
Es jamai que soun tambourin
Que nous mete tóuteis en trin,
Es jamai que soun tambourin.
Atout, vivo soun tambourin !

COUBLET N°2 :
Es à-z-Ais en Prouvènço
Que fan aquélei brusc,
Doubla d'art e de sciènço
E cubert souto e sus
D'uno pèu de chin rudo,
Que se, coumo si dèu,
Es tanado e batudo,
Degajo lei boutèu.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
Dóu bras gauche lou pouerto,
Flèito d'aquelo man,
E bate la pèu mouerto
De l'autro en caminant.
Au son dóu bouis quirlaire,
Cranamen fusteja,
Lei gai farandouliaire
Van coumo d'enraja.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
Se l'ausias pèr la voto,
Quand toco, es un plesi :
Que de parèu de boto
Que m'a 'gu fa gausi !
Un jour que nous fleitavo
Sàbi plus que tron d'èr,
De tant que bacelavo,
Cresian de resta 'n l'èr !

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
Dien qu'à-n-un roumeirage
Lei fiho en proucessien,
Au brut de soun macage,
Perdien la devoucien.
E tóuteis encantado,
Mai que de chivau-frus
Aquéleis enrabiado
Sautavon à noun plus.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
Mai a tant boueno voio,
Surtout pèr fa dansa,
Qu'arribè qu'uno goio,
Un jour, em'un troussa,
De bala si pousquèron
A soun brut pas teni
E qu'ensèn devenguèron
Toui dous dre coumo un I.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
Ei roumeirage, ei fèsto,
Es éu que lou matin
Nous fa regi la tèsto
De-dessus lou couissin :
Quand nous toco l'aubado,
Bèn vite descendèn
Emé lei cambarado
Chourla 'n còup d'aigo-ardènt.

AU REFRIN

COUBLET N°8 :
Es lei lambourinaire
Qu'en tout tèms e toujour
An, emé lei troubaire,
Fa l'ourguei dóu Miejour ;
Atout, iéu pèr memòri,
Làissi dins ma cansoun
Qu'en Prouvènço emé glòri
Si parle de Bouissoun.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
Lou gai tambourinaire
Que saup nous diverti,
Es un bon galejaire :
Digas se n'ai menti.
Sa bagueto, en tout age,
Saup nous rèndre galoi,
Treboulo li pu sage
E fa sauta li goi.

REFRIN :
Es jamai que soun tambourin
Que nous mete tóutis en trin,
Es jamai que soun tambourin.
Atout, vivo soun tambourin !

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
Le joyeux tambourinaire
Qui sait nous divertir,
Est un bon blagueur :
Dites si je n'ai pas menti.
Sa baguette, en tout âge,
Sait nous rendre joyeux,
T
Et fait suater les .

REFRAIN :
Il n'y a que son tambourin
Qui nous met tous en train,
Ce n'est jamais que son tambourin
A , vive son tambourin !

COUPLET N°2 :
C'est à Aix-en-Provence
Q
Doublés d'art et de science
Et couvert sous et sur
D'une peau de chien rude
Qui si, comme il se doit,
Est tanée et battue,
D .

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
Du bras gauche
F
Et
De l'autre en cheminant.
Au son du
C
Les joyeux farandoleurs
Vont comme des enragés.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
Si vous l'entendiez pour la fête votive,
Quand il joue, c'est un plaisir :
Q
Q
Un jour
Je ne sais plus quel air,
D
C .

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
D
Les filles en procession,
Au bruit de son
P
Et tutes enchantées,
Plus que des cheveaux-fringants,
Ces
Sautaient .

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
Mais il a tant bonne
Surtout pour faire danser,
Qu'il arriva une
Un jour, avec un
De danser ils ne pouvaient
À son bruit pas tenir,
Et qu'ensemble devinrent
Tous deux droit comme un "I".

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
C'est pèlerinage, c'est fête,
C'est lui qui le matin
Nous fait
D
Quand il nous joue l'aubade,
Bien vite, nous descendons
Avec les camarades
Boire un coup d'eau de vie.

AU REFRAIN

COUPLET N°8 :
Ce sont les tambourinaires
Qui en tous temps et toujours
Ont, avec les poètes troubadours,
Fait l'orgueil du Midi ;
A
Je laisse dans ma chanson
Qu'en Provence avec gloire
On parle de Tistet BUISSON.

AU REFRAIN


[Remonter]

* La couifo de Mimi Fanfan / La coiffe de Mireille FANFAN :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites à Bargemon par Philippe CHAUVIER (1833-1903). Publiées dans l'Armana marsihés de 1892.

- Musico / Musique : Sur l'air de "Mimi Pinson".

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Es pas de coumuno dantello
La couifo de Mimi Fanfan,
Pamens, la trobi mai que bello
Larireto ! sènso ruban.
Sa figuro semblo encadrado
Coumo dins la bago un diaman,
Quand n'es couifado.
Bèn mai que touto autro m'agrado
La couifo de Mimi Fanfan.

COUBLET N°2 :
Miès que touto es estirado,
E pourtado d'un autre biai
Pèr la fiheto que m'agrado
Larireto ! mai que noun sai.
Seis esto soun de mousselino
Que cousto enca chiero lou pan,
Perço qu'es fino.
Oh ! que li fa poulido mino,
La couifo de Mimi Fanfan.

COUBLET N°3 :
Pèrfes, dins sei moumen de flaco,
Dins la sesoun que fa tant caud,
En courdurant si la destaco
Larireto ! emé lou dedau.
E quand lou tróup de caud l'enquieto,
La lèvo e la pauso bèn plan
Sus sa coucheto :
Ensino es eitant poulideto
La couifo de Mimi Fanfan.

COUBLET N°4 :
Mai puèi n'anca'no pu poulido
Que mete pas toutei lei jour,
Que de roso blanco es garnido
Larireto ! tout à l'entour.
'quelo d'aqui, madameisello
La mete emé lou viesti blanc
Quand si fa bello.
Semblo uno roso vierginello,
La couifo de Mimi Fanfan.

COUBLET N°5 :
Lou dematin quand s'es pignado,
Qu'afin de si tapa lou su,
Mete sa couifo bèn souegnado
Larireto ! sus sei chevu,
Voulountié farièu la ganseto
Souto lou poulid mentoun blanc
De la fiheto ;
L'estacarièu, en fènt bouqueto,
La couifo de Mimi Fanfan.

COUBLET N°1 :
Es pas de coumuno dentello
La couifo de Mimi Fanfan,
Pamens, la trove mai que bello
Larireto ! Sènso ruban.
Sa figuro sèmblo encadrado
Coumo dins la bago un diamant,
Quand n'es couifado.
Bèn mai que touto autro m'agrado
La couifo de Mimi Fanfan.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
Ce n'est pas de la dentelle commune,
La coiffe de Mimi Fanfan.
Pourtant, je la trouve plus que belle,
Larirette ! Sans ruban.
Son visage semble
Comme la bague d'un diamant,
Quand elle en est coiffée.
Bien plus que toute autre elle me plaît,
La coiffe de Mimi Fanfan.

COUPLET N°2 :
Mieux que toute
Et portée d'une autre façon
Par la fillette qui me plaît
Larirette ! Plus que
S
Q
Parce qu'elle est fine.
Oh !
La coiffe de Mimi Fanfan.

COUPLET N°3 :
Parfois, dans ses moments de
Dans la saison où il fait si chaud,
En
Larirette ! Avec le
Et quand le
La lève et la pose bien doucement
Sur sa couchette :
E
La coiffe de Mimi Fanfan.

COUPLET N°4 :
Mais
Que je ne mets pas tous les jours,
Qui de roses blanches est garnie,
Larirette ! Tout autour
Celle d'ici, mademoiselle,
Je la mets avec la veste blanche
Quand
Elle ressemble à une rose vierge,
La coiffe de Mimi Fanfan.

COUPLET N°5 :
Le
Q
En
Larirette ! Sur ses cheveux,
Volontiers je ferais la
Sous le joli menton blanc
De la fillette ;
Je l'attacherais, en souriant,
La coiffe de Mimi Fanfan.


[Remonter]


* L / :

- Présentation de cette chanson : .

- Paraulo / Paroles : Écrites par Philippe CHAUVIER (1833-1903). Publiées dans l'Armana prouvençau de .

- Musico / Musique : ().

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°5 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°6 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°7 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°5 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°6 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°7 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.


[Remonter]


Sources bibliographiques :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Page sur les autres Félibres de Provence

<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.