|
MUSIQUE >> ANALYSE
LES CHANSONS DES FÉLIBRES /
LI CANSOUN DI FELIBRE
*
Louis BARD
(18/05/1826 à Nîmes - 01/01/1910 à Nîmes)
"Lou Felibre dóu Coupéu" et "Lou Felibre dóu Tourniquet"
dit "Tourniquet"
4 chansons + 1 noël + 1 cantique
Employé municipal de la ville de Nîmes. |
Noëls et Cantiques :
|
* L'estello di felibre / L'étoile des félibres :
- Présentation de cette chanson : Chanson à la manière d'un cantique. Un des symboles du Félibrige : l'étoile à 7 branches.
Autre titre possible : "Santo Estello di Felibre".
- Paroles : Écrites à Nîmes par Louis BARD (1826-1910).
- Musique : Composée par Charles-Amédée MAGER (11/11/1835-18?). Publiée dans "Cant de Prouvènço" (vers 1910).
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN |
* L'eterno preièro / L'éternelle prière :
- Présentation de cette chanson : Chant religieux, louange à l'amour. Dédicacé à son ami de coeur le félibre Albert ARNAVIELLE (lou felibre de l'aubo).
- Paroles : Écrites à Nîmes le 04/06/1876 par Louis BARD (1826-1910). Publiées dans l'Armana de Lengadò de 1877.
- Musique : Composée par Charles-Amédée MAGER (11/11/1835-18?). Publiée dans "Cant de Prouvènço" (vers 1910).
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN
COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN |
* Lou maset de mèste Jaque / Le petit mas de maître Jacques :
- Présentation de cette chanson : Cette chanson met à l'honneur un petit mas au calme de la campagne des environs de Nîmes.
- Paroles : Écrites par Tourniquet (c'est-à-dire Louis BARD ?).
- Musique : Composées par Charles-Amédée MAGER (11/11/1835-18?). Publiée dans "Cant de Prouvènço" (vers 1910).
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN |
* Pichots aucèu / Petits oiseaux :
- Présentation de cette chanson : .
- Paroles : Écrites à Nîmes par Louis BARD (1826-1910).
- Musique : Composée par Charles-Amédée MAGER (11/11/1835-18?). Publiée dans "Cant de Prouvènço" (vers 1910).
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN |
* Pèr Nosto-Damo de Mount-Serrat / Pour Notre-Dame de Montserrat :
- Présentation de cette chanson : Poème ou chanson ??? Comme un cantique à Notre-Dame de Montserrat, qui est la patronne des Catalans.
- Paraulo / Paroles : Écrites par Louis BARD (1826-1910). Publiées dans l'Armana Rouman de 1882.
- Musico / Musique : ???.
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : |
- Présentation de cette chanson : .
- Paraulo / Paroles : Écrites par Louis BARD (1826-1910). Publiées dans .
- Musico / Musique : ().
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN COUPLET N°5 : AU REFRAIN COUPLET N°6 : AU REFRAIN COUPLET N°7 : AU REFRAIN |
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : |
Pour nous écrire :
>> N'hésitez pas à nous faire part de vos
remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer
cette page...
<<< Page sur les autres Félibres de Provence
<<< Liste des chansons en langue d'oc
© PLANTEVIN.