|
MUSIQUE >> ANALYSE
Les chansons d'Eugène EMANUEL
(28/12/1817 à Nice - 23/04/1880 à Nice)
13 chansons
Notaire, greffier. + Pour en savoir plus : MTCN. |
Pièces de théâtre avec chansons :
|
- Présentation de cette chanson : Chanson mettant à l'honneur tout l'intérêt de boire une bonne bouteille... (avec modération).
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées en 1864 dans "Rapport d’une conversation sur le dialecte niçois" par Jean-Baptiste TOSELLI, puis dans "L'Armanac Niçart" de 1904.
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : La boutia |
Version provençale en graphie mistralienne : La boutiho |
Traduction en français : La bouteille |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : COUBLET N°8 : COUBLET N°9 : COUBLET N°10 : COUBLET N°11 : COUBLET N°12 : COUBLET N°13 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : COUBLET N°8 : COUBLET N°9 : COUBLET N°10 : COUBLET N°11 : COUBLET N°12 : COUBLET N°13 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : COUPLET N°8 : COUPLET N°9 : COUPLET N°10 : COUPLET N°11 : COUPLET N°12 : COUPLET N°13 : |
- Présentation de cette chanson : .
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées dans "L'Armanac Niçart" de 1904.
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : La chavana |
Version provençale en graphie mistralienne : La chavano |
Traduction en français : L'averse |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : |
* La miéu bella Nissa / Ma belle Nice :
- Présentation de cette chanson : Chanson nostalgique évoquant les souffrances d’un paysan niçois, engagé dans les armées de Charles-Albert contre l’Autriche, et combattant en Lombardie pendant le "Risorgimento" piémontais et les guerres pour l’unité italienne. Ancien hymne italien populaire.
Autre titre possible : "Canson dòu sourdà niçart en Lombardìa en 1848", "Canson per virà lou mai dòu conscriç nissart en Lombardia".
- Paraulo / Paroles : Écrites en mai 1848 par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées en 1864 dans "Rapport d’une conversation sur le dialecte niçois" par Jean-Baptiste TOSELLI, puis dans "L'Armanac Niçart" de 1903.
- Musico / Musique : Sur l'air de "Quand on est fille, hélas !" (air n°9), extrait de l'opéra "Le Cheval de bronze" '1835) de Daniel-François-Esprit AUBER (1782-1871).
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : REFRIN : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN COUPLET N°5 : REFRAIN : |
- Présentation de cette chanson : Chanson dédicacée à J-B. SARRATO.
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées dans "L'Armanac Niçart" de 1903 et "L'Armanac Nissart" de 1942 (avec des couplets supplémentaires qui ne se chantent pas).
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
REFRIN : COUBLET N°1 : AU REFRIN COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN |
REFRIN : COUBLET N°1 : AU REFRIN COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
REFRAIN : COUPLET N°1 : AU REFRAIN COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN COUPLET N°5 : AU REFRAIN |
* La saumeto endemouniado / L'ânesse endiablée :
- Présentation de cette chanson : Chanson humoristique.
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées en 1923 dans la revue "Nice historique".
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : La saumeta endemoniada |
Version provençale en graphie mistralienne : La saumeto endemouniado |
Traduction en français : L'ânesse endiablée |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : |
* La tourto caudo / La tourte chaude :
- Présentation de cette chanson : .
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées dans "L'Armanac Niçart" de 19.
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : La tourta cauda |
Version provençale en graphie mistralienne : La tourto caudo |
Traduction en français : La tourte chaude |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN COUPLET N°5 : AU REFRAIN COUPLET N°6 : AU REFRAIN COUPLET N°7 : AU REFRAIN |
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : |
* Li revenan / Les revenants :
- Présentation de cette chanson : .
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées dans "L'Armanac Niçart" de 1904.
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : |
- Présentation de cette chanson : .
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées dans "L'Armanac Niçart" de 1904.
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : |
* Lou bal dóu Plan / Le bal du Plan-de-Contes :
- Présentation de cette chanson : .
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées en 1960 dans "Anthologie de la chanson niçoise".
- Musico / Musique : Composée par Gustav-Adolf MOSSA (1883-1971). Valse.
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : |
* Lou brande dóu vilage / Le bransle du village :
- Présentation de cette chanson : Chanson de printemps.
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées dans "L'Armanac Niçart" de 1903.
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : Lou brandi dòu vilage |
Version provençale en graphie mistralienne : Lou brande dóu vilage |
Traduction en français : Le bransle du village |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : COUBLET N°8 : COUBLET N°9 : COUBLET N°10 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : COUPLET N°8 : COUPLET N°9 : COUPLET N°10 : |
* Lou cant de l'ouvrié nissart / Le chant de l'ouvrier niçois :
- Présentation de cette chanson : .
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées dans "L'Armanac Niçart" de 19.
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN COUPLET N°5 : AU REFRAIN COUPLET N°6 : AU REFRAIN COUPLET N°7 : AU REFRAIN |
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : |
* Lou fantaume Pelegrin / Le fantôme Pellégrin :
- Présentation de cette chanson : Ballade. Légende de fantôme...
Autre titre possible : "Lo fantome Pellegrin".
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées en 1884 dans "Li canson niçardi".
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : |
- Présentation de cette chanson : Chanson humoristique.
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées dans "L'Armanac Niçart" de 1903.
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : Lou tràu |
Version provençale en graphie mistralienne : Lou trau |
Traduction en français : Le trou |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : COUBLET N°8 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : COUPLET N°8 : |
- Présentation de cette chanson : .
- Paraulo / Paroles : Écrites par Eugène EMANUEL (1817-1880). Publiées dans "L'Armanac Niçart" de 19.
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN COUPLET N°5 : AU REFRAIN COUPLET N°6 : AU REFRAIN COUPLET N°7 : AU REFRAIN |
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : |
Pour nous écrire :
>> N'hésitez pas à nous faire part de vos
remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer
cette page...
<<< Page sur les Félibres de Provence
<<< Liste des chansons en langue d'oc
© PLANTEVIN.