|
MUSIQUE >> ANALYSE
Les chansons de Vincent de BATAILLE-FURÉ / Vincent BATAILLE
(1799-1872)
dit "Bincents de Bataille"
1 chanson + 1 noël
Poète et écrivain gascon. + Pour en savoir plus : Wiki, Occitanica. NB : V. BATAILLE n'a pas eu le temps d'être félibre car il est mort avant la consitution officielle du Félibrige |
|
+ Texte ou chanson cantique ?
|
* L'adouracioun di pastre / L'adoration des bergers :
- Présentation de cette chanson : Noël.
Autre orthographe possible : "L'adouratiou déus pastous".
- Paraulo / Paroles : Écrites par Vincent de BATAILLE (1799-1872). Publiées en 1911 dans "Oeuvres choisies de Vincent Bataille".
- Musico / Musique : Sur l'air de "Lou Mèste déus Anyous, taus Pastous" et de "Un Dieu vous appelle - Lèche-m droumi, taus ànyous".
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : Yettro COUBLET N°2 : Yessé COUBLET N°3 : Cor de Pastous COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : COUBLET N°8 : COUBLET N°9 : COUBLET N°10 : COUBLET N°11 : COUBLET N°12 : COUBLET N°13 : COUBLET N°14 : COUBLET N°15 : COUBLET N°16 : COUBLET N°17 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : Jethro COUPLET N°2 : Jessé COUPLET N°3 : Choeur des Pasteurs COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : COUPLET N°8 : COUPLET N°9 : COUPLET N°10 : COUPLET N°11 : COUPLET N°12 : COUPLET N°13 : COUPLET N°14 : COUPLET N°15 : COUPLET N°16 : COUPLET N°17 : |
* La capello de Betarram / La chappelle de Bétharram :
- Présentation de cette chanson : Texte mis en musique par le père Auguste ABBADIE, en 1911, à l'occasion d'un hommage à l'auteur Vincent de BATAILLE.
Autre orthographe possible : "La capère de Bétharram", "La Capère de Betarram".
- Paraulo / Paroles : Écrites en 1839 par Vincent de BATAILLE (1799-1872). Publiées en 1856 dans "Poésies béarnaises" (Ed. É.Vignancour).
- Musico / Musique : Composée en 1911 par l'abbé Auguste ABBADIE (1844-1927). Publiée (Ed. Peyret & Barade)
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°A : COUBLET N°B : COUBLET N°C :
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : COUBLET N°8 : COUBLET N°9 : COUBLET N°10 : COUBLET N°11 : COUBLET N°12 : COUBLET N°13 :
COUBLET N°D : COUBLET N°E : COUBLET N°F : |
COUBLET N°A : COUBLET N°B : COUBLET N°C :
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : COUBLET N°8 : COUBLET N°9 : COUBLET N°10 : COUBLET N°11 : COUBLET N°12 : COUBLET N°13 :
COUBLET N°D : COUBLET N°E : COUBLET N°F : |
COUPLET N°A : COUPLET N°B : COUPLET N°C :
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : COUPLET N°8 : COUPLET N°9 : COUPLET N°10 : COUPLET N°11 : COUPLET N°12 : COUPLET N°13 :
COUPLET N°D : COUPLET N°E : COUPLET N°F : |
- Présentation de cette chanson : .
- Paraulo / Paroles : Écrites par Vincent de BATAILLE (1799-1872). Publiées dans "".
- Musico / Musique : Composée par ().
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUBLET N°1 : REFRIN : COUBLET N°2 : AU REFRIN COUBLET N°3 : AU REFRIN COUBLET N°4 : AU REFRIN COUBLET N°5 : AU REFRIN COUBLET N°6 : AU REFRIN COUBLET N°7 : AU REFRIN |
COUPLET N°1 : REFRAIN : COUPLET N°2 : AU REFRAIN COUPLET N°3 : AU REFRAIN COUPLET N°4 : AU REFRAIN COUPLET N°5 : AU REFRAIN COUPLET N°6 : AU REFRAIN COUPLET N°7 : AU REFRAIN |
Version originelle : |
Version provençale en graphie mistralienne : |
Traduction en français : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUBLET N°1 : COUBLET N°2 : COUBLET N°3 : COUBLET N°4 : COUBLET N°5 : COUBLET N°6 : COUBLET N°7 : |
COUPLET N°1 : COUPLET N°2 : COUPLET N°3 : COUPLET N°4 : COUPLET N°5 : COUPLET N°6 : COUPLET N°7 : |
Pour nous écrire :
>> N'hésitez pas à nous faire part de vos
remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer
cette page...
<<< Liste des chansons en langue d'oc
© PLANTEVIN.