INDEX de tous les Troubadours

Les Troubadours et leurs chansons

 

Albertet de Sestaro / Albert de Sisteron (1194-1221) :

Albertet de Sisteron était le fils d'un jongleur itinérant... Apprécié davantage pour sa voix que ses poésies... Amoureux d'une Béatrice... Ami du troubadour Uc de Lescure.

Il fut le premier troubadour à illustrer le genre "poète mal-aimé".

NB : Il avait pour jongleur interprète de ses chansons : Peirol.

+ Pour en savoir plus...

Albertet

23 chansons (dont 3 partitions de musique conservées)

  • Ab joi comensi ma chanson
  • Ab son gai e leugier
  • A mi no fai chantar foilla (Canso)
  • Bel m'es oimais (Descort)
  • Bon chantar fai al gent temps de pascor
  • Destreytz d'amor, venc denant vos
  • Donna pros e richa
  • En amor trob tantz de mals seignoratges
  • En mon cor ai un' aital encobida (Canso)
  • Forfagz vas vos q'eu no m'aus razonar
  • Gaucelm Faidit, eu vos deman
  • Monges, cauzetz, segon vostre siensa
  • Mos coratges m'es camjatz (Canso)
  • Mout es greus mals de qu'om no s'auza planher
  • N'Albertz, un chausetz vostre sen (Tenso, avec Aimeric de Pegulhan)
  • Peirol, violatz e chantaz cointamen (Tenso, avec Aimeric de Belenoi)
  • Pos en ben amar m'esmer
  • (Alba)
  • (Partimen)
  • (Sirventès)
  • (Sirventès)

 

* A mi non fai chantar folia ni flor :

- Titres possibles selon les différents manuscrits et éditions : (Ref. ID : 016.005a / W 204r)

- Présentation de cette chanson : Canso.

- Paroles et Musique : Albertet (1194-1221)

Version originelle :

Version provençale
en graphie mistralienne :

Traduction en français :

Traduction en anglais :

COUBLET N°1 :
A! mi non fai chantar folia ni flors
Ni chanz d'auzel ni rossignols en mai ;
Mas la meiller de totas las meillors
E la genzer de la[s] genzors, qu'eu sai,
Me fai chantar lo pres qe de leis n'ai ;
Per q'eu deg ben per sos precs chanzon faire,
E farai la, pois li ven a plazer,
Q'eu non deg far mas tot lo seu voler,
Tant es valenz e bell' e debonaire.

COUBLET N°2 :
Aissi con cel qi chamia maint segniors,
Tro q'un troba, qi grant honor li fai,
Sui eu, qi mais non voil chantar aillors :
Bona domna, ab vos me remanrai
E vos, domna, retenetz mi, seus plai,
Q'en vostra cort ben estai unz trobaire
Qi fassa lonc vostre pretz far saber,
E s'a vos platz qem degnes retener,
Eu farai lonc vostra valor retraire.

COUBLET N°3 :
[Mas vostre pretz e vostra granz valors
Mi fan dir seus enquar non [o] farai,
Per q'eu volgra vos mi partis amors]
Car voles tan lo grant dezir q'eu n'ai
E pois sabetz con als amic[s] estai,
E vos fessetz un petit de maltraire
Amors qem fai per vos soven doler,
C'autra mas vos e mi non a poder
Qe iam posca la dolor del cor traire.

COUBLET N°4 :
Bona dona, un petit de socors
M'agra mestier del vostre fin cors gai
E pois tan es vostra unrada valors
Aleujasses un pauc de[l] mal q'eu trai ;
Suffretz qeus am q'enaissi chantarai
Ben e plazent, a lei de fin amaire,
Car chant ses ioi nom pot gaire valer,
Ni fiz amics non pot gaire valer,
Se per amor non es gais e chantaire.

COUBLET N°5 :
Car vos conqier, conois q'es granz folors
Q' a mi non taing q'eu intr'en tan ric plai ;
Pero tan m'es vostre preiars honors
Qe ia de vos amar nom recreirai.
Per merceus prec q'autre conort non ai,
Qe dreg nien es mals e con triaire
C'ab vos mi deia merces pron tener
[ (...)
(...) ].

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

VERSE N°1 :
.

VERSE N°2 :
.

VERSE N°3 :
.

VERSE N°4 :
.

VERSE N°5 :
.

VERSE N°6 :
.

Discographie / Enregistrement :
- CD "Blacatz de Proensa" par Flor Enversa (Ed. 2013)


[Remonter]

* En mon cor ai un' aital encobida :

- Titres possibles : (Ref. ID : 016.014 / W 203r)

- Présentation de cette chanson : Canso.

- Paroles et Musique : Albertet (1194-1221)

Version originelle :

Version provençale
en graphie mistralienne :

Traduction en français :

Traduction en anglais :

COUBLET N°1 :
En mon cor ai un' aital encobida
Dont yeu mi tenc per rie e per pagat .

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

VERSE N°1 :
.

VERSE N°2 :
.

VERSE N°3 :
.

VERSE N°4 :
.

VERSE N°5 :
.

VERSE N°6 :
.

Discographie / Enregistrement :
- CD "L'Art des Troubadours Provençaux des XIIème et XIIIème siècles" par Flor Enversa (Ed. 2017)


[Remonter]

* Mos coratges m'es camjatz :

- Titres possibles : (Ref. ID : 016.017 / X 091r)

- Présentation de cette chanson : Canso.

- Paroles et Musique : Albertet (1194-1221)

Version originelle :

Version provençale
en graphie mistralienne :

Traduction en français :

Traduction en anglais :

COUBLET N°1 :
Mos coratges m'es camjatz
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

VERSE N°1 :
.

VERSE N°2 :
.

VERSE N°3 :
.

VERSE N°4 :
.

VERSE N°5 :
.

VERSE N°6 :
.

Discographie / Enregistrement :
- CD "L'Art des Troubadours Provençaux des XIIème et XIIIème siècles" par Flor Enversa (Ed. 2018)


[Remonter]

* Peirol, violatz e chantaz cointamen / Peirol, vous chantez avec grâce :

- Présentation de cette chanson : Tenso entre Albertet de Sisteron et Aimeric de Belenoi.

- Paroles et Musique : Albertet (1194-1221)

Version originelle :

Version provençale
en graphie mistralienne :

Traduction en français :

Traduction en anglais :

COUBLET N° :
Peirol, violatz e chantaz cointamen
De ma chanzon los motz el son leugier.

COUBLET N° :
.

COUPLET N° :
Peirol, vous accompagnez et chantez ma chanson avec grâce,
Les paroles et la mélodie de la lumière.

VERSE N° :
.


[Remonter]


Pour en savoir plus :

* Bibliographie consacrée aux troubadours et leur musique

* Discographie

* Liens

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

INDEX de tous les Troubadours

Page réalisée à but pédagogique et culturel.
© Traductions en français et en provençal mistralien réalisées par Thibaut PLANTEVIN.
© Traductions en anglais issues de diverses sources : Robert KEHEW, www.trobar.org, www.lyricstranslate.com, Google traduction, Wiki et multiples forums. Merci à tous !
© PLANTEVIN.