<< Page précédente

MUSIQUE >> ANALYSE

Les chansons de Claude BRUEYS / Glaudi BRUEIS
(1570 à Aix-en-Provence - 1636 à Aix-en-Provence)

1 chanson répertoriée en provençal

Poète.
Ami de Louis BELLAUD de la BELLAUDIÈRE.

+ Pour en savoir plus : Wiki.

Claude BRUEYS

Texte ou chanson ? :

 


* Cansoun en dialogue / Chanson en dialogue :

- Présentation de cette chanson : Pastourelle.

- Paroles : Écrites par Claude BRUEYS (1570-1636). Publiées en 1628 dans "Jardin deys musos Provensalos".

- Musique : ?.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Version en graphie classique :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
L’amourous
— Permetès bello Bergerc'
Qu’iéu pouésqui vous counversar
LA MESTRESSO
— Bergié sus vouesto preguiero
Ai besoun de Ii pensar.
l’amourous
Vous avès tort quand li pènsi
De recercar un delai.
LA MESTRESSO
— Es qu’ai pou si me d spènsi
Que vcudrès qu’aucarèn mai
l’amourous
— Noun farai seguramen.
LA MESTRESSO
— Iéu n’en douti aucunamen.
l’amourous
— La bello acourdas-m’aquéu doun?
LA MESTRESSO
— Venès dounc.
l’amourous
— Certo vous m’oubligas proun.
LA MESTRESSO
— Mai
Que ncün m’en plàgn: jamai.

COUBLET N°2 :
l’amourous
— Ma bello e caro esperanço
Pèr vous fau que siéu beisat.
LA MESTRESSO
— Countentas-vous de l’avanço
Vous ai proun favourisat.
l’amourous
— Un beisat n’es pas grand causo
Aurre noun demandarai.

LA MESTRESSO
— S’après me leissas eu pauso
Pèr segur vous lou darai.
l’amourous
— Si farai seguramen.
LA MESTRESSO
— Prenès-lou dounc libramen.
l’amourous
— Bouco douçc' pleno de mèu.
LA MESTRESSO
— Fasses lèu.
l’amourous
— Noun cregnés rèn de nouvèu.
LA MESTRE ^SO
— Ai !
Fès yue d gas lou verai !

COUBLET N°3 :
l’amourous
— La miéu douço e bèn amado
Fau que v’embràssi c'e tout.
LA MESTRESSO
— Iéu me v’èri bèn douiado
Qu’en fin n’en vendr an au bout.
l’amourous
— Noua devès rèn prendre au pire
D’ un amourous que patis.

LA MESTRESSO
— Iéu noun sàbi que vous dire
Moun silènei repartis.
l’amourous
— N’ai plus crento de périr.
LA MESTRESSO
— Hélas! vous me fès mourir.
l’amourous
— Bello iéu vivi que pèr vous.
LA MESTRESSO
— Ai qu’es dous.
l’amourous
— Preferas-me subre tous.
LA MESTRESSO
— Las
Noun fès tout ço que vous plas.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°8 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°8 :
.

COBLET N°1 :
.

COBLET N°2 :
.

COBLET N°3 :
.

COBLET N°4 :
.

COBLET N°5 :
.

COBLET N°6 :
.

COBLET N°7 :
.

COBLET N°8 :
.

COUPLET N°1 :
L'amoureux :
- Permettez belle bergère
Que moi je puisse vous converser.
La maîtresse :
- Berger sur votre prière
J'ai besoin d'y penser.
L'amoureux :
Vous avez tord que j'y pense
De recherche un délais.
La maîtresse :
- C'est que j'ai peur
Que vous
L'amoureux :
- Je ne ferai
La maîtresse :
- Moi j'en doute aucunement.
L'amoureux :
- La belle, accordez-moi ce don !?
La maîtresse :
- Venez donc.
L'amoureux :
- Certes, vous m'obligez assez.
La maîtresse :
- Mais
Que .

COUPLET N°2 :
L'amoureux :
- Ma belle.
La maîtresse :
- .

COUPLET N°3 :
L'amoureux :
- .
La maîtresse :
-.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.

COUPLET N°8 :
.


[Remonter]


* L :

- Présentation de cette chanson : .

- Paroles : Écrites par Claude BRUEYS (1570-1636). Publiées en dans .

- Musique : Sur l'air de "".

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Version en graphie classique :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COUBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COBLET N°1 :
.

REFRIN :
.

COBLET N°2 :
.

AU REFRIN

COBLET N°3 :
.

AU REFRIN

COBLET N°4 :
.

AU REFRIN

COUPLET N°1 :
.

REFRAIN :
.

COUPLET N°2 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
.

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
.

AU REFRAIN

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Version en graphie classique :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°8 :
.

COUBLET N°1 :
.

COUBLET N°2 :
.

COUBLET N°3 :
.

COUBLET N°4 :
.

COUBLET N°5 :
.

COUBLET N°6 :
.

COUBLET N°7 :
.

COUBLET N°8 :
.

COBLET N°1 :
.

COBLET N°2 :
.

COBLET N°3 :
.

COBLET N°4 :
.

COBLET N°5 :
.

COBLET N°6 :
.

COBLET N°7 :
.

COBLET N°8 :
.

COUPLET N°1 :
.

COUPLET N°2 :
.

COUPLET N°3 :
.

COUPLET N°4 :
.

COUPLET N°5 :
.

COUPLET N°6 :
.

COUPLET N°7 :
.

COUPLET N°8 :
.

Discographie / Enregistrements :
- M.


[Remonter]


Bibliographie :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Liste des chansons en langue d'oc

<<< Auteurs, poètes, chanteurs, interprètes en langue d'oc

[Sommaire Provence]

© PLANTEVIN.