<< Page précédente

Bibliographie >>

MUSIQUE >> ANALYSE

* Jean-Pierre CLARIS de FLORIAN
(06/03/1755 à Sauve - 13/09/1784 (ou 17/09/1794 ?) à Sceaux)
dit "Florian"

2 chansons

Dramaturge, romancier, poète, fabuliste.
Membre de l'Académie française (fauteuil n°29) .

+ Pour en savoir plus : Wiki, The LiederNet Archive.

FLORIAN

+ Chansons en français :

  • "Chanson de Némorin"
  • "Dans le printemps de mes années"
  • "La clef des coeurs"
  • "La coquette et l'abeille"
  • "L'amant au tombeau de sa maîtresse"
  • "Le rocher des deux amants"
  • "Le voyage"
  • "Musette"
  • "Plaisir d'amour" (1784)
  • "Que j'aime à voir les hirondelles"
  • "Regrets"
  • Etc...

* La cansoun d'Estello / La chanson d'Estelle :

- Présentation de cette chanson : Chanson d'amour.
NB : Également intitulée "Cansouneto", "La romance d'Estelle".

- Paraulo / Paroles : Écrites par Jean-Pierre CLARIS de FLORIAN (1755-1784). Publiées en 1879 puis 1888.

- Musico / Musique : Composée en 1879 par (Jean-Raymond-Paul-)Alma ROUCH (13/03/1844 à Toulouse - 1899). Publiée en 1879.

Version originelle :

Version provençale en graphie mistralienne :

Traduction en français :

COUBLET N°1 :
Aï s'avez din vostré villatgé
Un jouïn' é tendré pastourel,
Qué vous gagn' au prémié cop d'iel
E piei qu'a tout jour vous engatgé;

REFRIN :
Es moun amic:
Rendé lou mé,
Aï soun amour
El a ma fé.

 

COUBLET N°2 :
Sé sa voix plentiv' é doucéto,
Faï souspira l'éco d'aou boï,
E sé lou soun dé soun aouboï
Faï soungea la pastouréléto;

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
Sé, quan n'aouso pas rèn vous dire,
Sa guiguado vous attendris;
Piei, quan sa bouqueto vous ris,
Sé vous déraub' un dous souriré;

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
Quan lou paòuré s'én ven pécaïré,
En roudan protxé soun troupel,
Li diré; Baïla m'un agnel,
Sé li lou baïl' embé la maïré;

Darnié REFRIN :
Aï qu'es ben el!
Rendé lou mé,
Aï soun amour
El a ma fé.

COUBLET N°1 :
Ah ! S'avias dins voste vilage
Un jouine e tèndre pastourèu,
Qué vous gagno au proumié cop d'ieu
E pièi qu'a tout jour vous engage...

REFRIN :
Es moun ami :
Rendas-lou me,
Ai soun amour,
Éu a ma fe.
Es moun ami :
Rendas-lou me,
Ai soun amour,
Ai soun amour,
Éu a ma fe.

COUBLET N°2 :
Se sa voues plentivo e douceto
Fai souspira l'ecò déu bouas,
E se lou soun de soun auboues
Fai sounja la pastoureleto...

AU REFRIN

COUBLET N°3 :
Se, quand n'auso pas rèn vous dire,
Sa
Pièi, quand sa bouqueto vous ris,
Se vous deraubo un dous sourire...

AU REFRIN

COUBLET N°4 :
Quand lou paure s'en vèn, pecaire,
En roudan proche soun troupèu,
Ié dire : "Baio-me un agnèu",
Se ié lou baio emé la maire...

REFRIN :
Es moun ami :
Rendas-lou me,
Ai soun amour,
Éu a ma fe (...)

COUPLET N°1 :
Ah ! Si vous aviez dans votre village
Un jeune et charmant berger,
Qu'on chérisse au premier moment,
Et puis qu'on aime ensuite davantage...

REFRAIN :
C'est mon ami :
Rendez-le moi,
J'ai son amour,
Il a ma foi ;
C'est mon ami :
Rendez-le moi,
J'ai son amour,
J'ai son amour,
Il a ma foi.

COUPLET N°2 :
Si sa voix plaintive et douce
Fait soupirer l'écho du bois
Et si le son de son hautbois
Fait songer la petite bergère...

AU REFRAIN

COUPLET N°3 :
Si, quand elle n'ose rien vous dire,
Son seul regard sait vous attendrir ;
Puis, quand sa petite bouche vous rit,
Si elle vous dérobe un sourire...

AU REFRAIN

COUPLET N°4 :
Quand le pauvre s'en vient, peuchère,
En rodant près de son troupeau,
Lui dire : "Donne-moi un agneau",
S'il obtient aussi la mère...

REFRAIN :
Ah c'est bien lui !
Rendez-le moi,
J'ai son amour,
Il a ma foi (...)


[Remonter]


Sources bibliographiques :

Pour nous écrire : >> N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques ou des informations supplémentaires afin d'améliorer cette page...


[Remonter]

<<< Page sur les autres Félibres de Provence

<<< Liste des chansons en langue d'oc

© PLANTEVIN.